Saltar al contenido
Deberes escolares » Charlas educativas » Bahia Shehab: Mil veces no – Charla TEDGlobal 2012

Bahia Shehab: Mil veces no – Charla TEDGlobal 2012

Charla «Bahia Shehab: Mil veces no» de TEDGlobal 2012 en español.

La historiadora de arte Bahia Shehab está fascinada desde hace tiempo con la grafía árabe de la palabra “no”. Cuando la revolución se extendió por Egipto en 2011, ella empezó a pintar imágenes en las calles que decían no a los dictadores, no al gobierno militar y no a la violencia.

  • Autor/a de la charla: Bahia Shehab
  • Fecha de grabación: 2012-06-25
  • Fecha de publicación: 2012-09-28
  • Duración de «Bahia Shehab: Mil veces no»: 356 segundos

 

Traducción de «Bahia Shehab: Mil veces no» en español.

Hace dos años, me invitaron como artista a participar en una muestra que celebraba 100 años de arte islámico en Europa.

El curador puso una única condición: que usara la escritura árabe en mi obra.

Ahora, como artista, mujer, árabe, o ser humano que habitaba el mundo en 2010 sólo tenía una cosa que decir: quería decir no.

Y en árabe para decir «no» decimos, «no y mil veces no».

Por eso decidí buscar mil noes diferentes impresos en cada objeto producido bajo mecenazgo islámico en los últimos 1400 años, desde España hasta las fronteras de China.

Recopilé mis hallazgos en un libro, en orden cronológico, indicando el nombre, el mecenas, el medio y la fecha.

El libro estaba en un pequeño estante junto a la instalación de 3 por 7 metros, en Munich, Alemania, en septiembre de 2010.

En enero de 2011 comenzó la revolución y la vida se detuvo durante 18 días.

El 12 de febrero ingenuamente celebramos en las calles de El Cairo creyendo que había triunfado la revolución.

Nueve meses después yo estaba pintando mensajes en la plaza Tahrir.

La razón fue esta imagen que vi en mi feed de noticias.

Sentí que no podría vivir en una ciudad donde mataran a las personas y las arrojaran como basura a la calle.

Tomé el «no» de una lápida del Museo Islámico de El Cairo y le añadí un mensaje: «no al gobierno militar».

Y empecé a pintar esto en las calles de El Cairo.

Eso llevó a que salieran del libro una serie de noes como si fueran municiones, añadiéndole mensajes, y empecé a pintarlos en las paredes.

Compartiré algunos de esos noes con Uds.

No a un nuevo faraón, porque quien viniera después debería entender que nunca más nos gobernaría otro dictador.

No a la violencia: Ramy Essam vino a Tahrir el segundo día de la revolución y allí se sentó a tocar la guitarra y a cantar.

Un mes después renunció Mubarak; esta fue su recompensa.

No a los héroes ciegos.

Ahmed Harara perdió su ojo derecho el 28 de enero y su ojo izquierdo el 19 de noviembre a manos de dos francotiradores diferentes.

No a la matanza, en este caso de religiosos, porque mataron a Sheikh Ahmed Adina Refaat el 16 de diciembre en una manifestación, dejando una viuda y tres huérfanos.

No a la quema de libros.

Ardió el Instituto Egipcio el 17 de diciembre, una gran pérdida cultural.

No al desnudo de las personas; el sujetador azul es para recordarnos nuestra vergüenza como nación cuando permitimos que desnuden a una mujer con velo y la golpeen en la calle y en la huella se lee: «¡larga vida a una revolución pacífica!», porque nunca vamos a responder con violencia.

No a los muros de contención.

El 5 de febrero instalaron bloques de cemento en El Cairo para proteger al Ministerio de Defensa de los manifestantes.

Y, hablando de muros, quiero compartir con Uds.

la historia de un muro de El Cairo.

Un grupo de artistas decidió pintar un tanque de tamaño natural en un muro.

Escala uno a uno.

Frente a este tanque hay un hombre en bicicleta con un cesto en la cabeza.

Para cualquier transeúnte esta escena no crea problemas.

Después de actos de violencia, otro artista pintó sangre, manifestantes atropellados por el tanque, y el siguiente mensaje: «A partir de mañana, me pongo el nuevo rostro, el rostro de cada mártir.

Existo».

Viene la autoridad, pinta el muro de blanco, deja el tanque y añade el mensaje: «El ejército y el pueblo, una sola mano.

Egipto para los egipcios».

Viene otro artista, pinta al jefe de las fuerzas armadas como un monstruo que come una doncella en un río de sangre en frente del tanque.

Viene la autoridad, pinta el muro de blanco, deja el tanque, deja el traje, y arroja un cubo de pintura negra para ocultar la cara del monstruo.

Yo vine con mis plantillas, y pinté sobre el traje, sobre el tanque y en todo el muro y así está hoy hasta nuevo aviso.


(Risas)
Ahora, quiero dejarles un no final.

En un trozo de papel encontré un escrito de Neruda en un hospital de campaña en Tahrir y decidí tomar un no del Mausoleo Mamluk de El Cairo.

El mensaje dice así: «يمكنك أن تدهس الورود لكنك لا تستطيع أن تؤخر الربيع» «Podrán cortar todas las flores, pero no podrán detener la primavera».

Gracias.


(Aplausos)

(Aplausos)
Gracias.

Shukran.


(Aplausos)

https://www.ted.com/talks/bahia_shehab_a_thousand_times_no/

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *