Contenidos
Charla «Canciones que dan vida a la historia» de TED2016 en español.
Rhiannon Giddens vierte el peso emocional de la historia estadounidense en su música. Escucha cómo interpreta baladas folclóricas tradicionales como «Waterboy», «Up Above My Head» y «Lonesome Road» de Hermana Rosetta Tharpe y una canción original y gloriosa, «Come Love Come», inspirada en las historias de los esclavos de la guerra civil estadounidense.
- Autor/a de la charla: Rhiannon Giddens
- Fecha de grabación: 2016-02-15
- Fecha de publicación: 2017-06-02
- Duración de «Canciones que dan vida a la historia»: 885 segundos
Traducción de «Canciones que dan vida a la historia» en español.
(Canta) Muchacho aguatero…
(Rasgueo de guitarra) ¿dónde te escondes? (Rasgueo de guitarra) Si no vienes aquí mismo, te delataré ante tu padre.
(Rasgueo de guitarra) No hay martillo…
(Rasgueo de guitarra) en esta montaña (Rasgueo de guitarra) que repique como el mío, muchacho…
(Rasgueo de guitarra) que repique como el mío.
(Rasgueo de guitarra) Voy a romper esta roca, muchacho…
(Rasgueo de guitarra) desde aquí hasta Macon.
(Rasgueo de guitarra) Hasta la cárcel, muchacho…
(Rasgueo de guitarra) hasta la cárcel.
(Rasgueo de guitarra) Tú sota de diamantes, (Música) tú sota de diamantes, te conozco tramposo, yo te conozco de antes.
Has robado de mi bolsillo, me has quitado del bolsillo plata y oro, muchacho, plata y oro.
Muchacho aguatero, ¿dónde te escondes? Si no vienes aquí mismo, te delataré ante tu padre.
No hay martillo en esta montaña que repique como el mío, muchacho…
que repique como el mío.
Voy a romper esta roca, muchacho…
desde aquí hasta Macon.
Hasta la cárcel, muchacho…
hasta la cárcel.
Muchacho aguatero (Rasgueo de guitarra) ¿dónde te escondes? (Rasgueo de guitarra) si no vienes aquí mismo, si no vienes aquí mismo, si no vienes aquí mismo, te delataré ante tu padre.
(Rasgueo de guitarra) (Aplausos) Gracias.
Esa fue una canción inspirada en numerosas canciones de trabajo, tiene arreglos de Odetta, mi heroína.
Y para la siguiente canción, bueno, yo hago mucha música histórica, empezando con Carolina Chocolate Drops y luego con mis trabajos como solista.
Y creo que conocer la historia, tus orígenes como músico es súper importante…
es importante como persona, es importante como país y es importante como pueblo.
Por eso leo mucho sobre los orígenes de la música y de este país.
He leído mucho sobre la guerra civil de EE.UU.
y sobre la esclavitud.
Y es muy duro.
¿Saben? Es muy duro leerla.
Así que, como artista, con toda esa emoción acumulada al leer estas historias de la gente, no solo digo que la esclavitud fue terrible, porque lo fue, sino que al leer narrativas personales de cómo fue para esas personas, saben, uno dice, «Sí, podría haber sido yo».
Y hay esclavos aún hoy, ¿saben? Por eso, con toda esa emoción hay que hacer algo y como soy artista, escribo sobre ello.
Y escribí una canción inspirada en algunas de esas narrativas que leí, y se titula «Ven amor, ven».
La vamos a interpretar para Uds.
ahora.
(Palmas) (Canta) Ven amor, ven, por el camino escondido, el camino es largo y difícil, lo sé.
Ven amor, ven, el camino está libre, te esperaré en Tennessee.
(Música) (Canta) Cuando yo tenía 4 años, mi dulce mamá fue acorralada por el hombre del jefe.
Giró la cabeza y la golpearon, la enterraron en el suelo frío, frío.
Ven amor, ven, por el camino escondido, el camino es largo y difícil, lo sé.
Ven amor, ven, el camino está libre, te esperaré en Tennessee.
(Música) Cuando yo tenía 12 años, mi querido papá tenía brazos fuertes y mucho coraje hasta el día que alzó la mano y lo vendieron a Alabama.
Ven amor, ven, por el camino escondido, el camino es largo y difícil, lo sé.
Ven amor, ven, el camino está libre, te esperaré en Tennessee.
(Música) A los 16 años, en flor, encontré a mi hombre y nos casamos.
Nos comprometimos de por vida y solo los sábados por la noche éramos marido y mujer.
Ven amor, ven, por el camino escondido, el camino es largo y difícil, lo sé.
Ven amor, ven, el camino está libre, te esperaré en Tennessee.
(Música) A los 18 años, sonaron las trompetas y muchachos vestidos de azul saltaron el muro.
Aproveché y los seguí hacia la libertad, nos guiaron a Tennessee.
Ven amor, ven, por el camino escondido, el camino es largo y difícil, lo sé.
Ven amor, ven, el camino está libre, te esperaré en Tennessee.
(Música) Ahora aquí estoy en un barracón pequeño con otros 13.
He mandado a alguien a avisarte así que todo lo que puedo hacer es esperar y esperar y esperar y esperar y esperar y esperarte.
Ven amor, ven, por el camino escondido, el camino es largo y difícil, lo sé.
Ven amor, ven, el camino está libre, te esperaré en Tennessee.
Ven amor, ven, por el camino escondido, el camino es largo y difícil, lo sé.
Ven amor, ven, el camino está libre, te esperaré en Tennessee.
Oh, oh, oh.
Uuoa…
oh te esperaré.
Te esperaré.
Te esperaré.
Te esperaré.
(Aplausos) Gracias.
Con la oscuridad, debe existir la luz.
Y en la comunidad afroamericana de EE.UU., ha habido un trabajo de cientos de años para encontrar la forma de avanzar.
Por eso voy a terminar con un par de canciones de Hermana Rosetta Tharpe, una de las figuras más influyentes de la música estadounidense de la que quizá muchos de Uds.
nunca hayan oído hablar.
Si la conocen, me alegro mucho.
Una pionera innovadora de la guitarra del rock and roll, es una de las primeras artistas que interpretó tanto góspel como música laica.
Es una figura extremadamente importante y hablaré de ella siempre que pueda.
Este es un par de sus canciones.
Y no se preocupen, tendrán la oportunidad de cantar también Uds.
(Música) (Canta) Mira abajo, mira abajo que camino solitario antes de emprender el viaje.
Mira arriba, mira arriba y saluda al Creador, que Gabriel sopla su cuerno.
Cansado por llevar ese peso cuesta abajo por ese camino solitario.
Mira abajo al camino solitario, antes de emprender el viaje.
Mira abajo, mira abajo al camino solitario antes de emprender el viaje.
Mira arriba, mira arriba y saluda al Creador, que Gabriel sopla su cuerno.
Cansado por llevar ese peso cuesta abajo por ese camino solitario.
Mira abajo, mira abajo, Mira abajo, mira abajo al camino solitario antes de emprender el viaje.
Por encima de mi cabeza, por encima de mi cabeza, Escucho música en el aire, música en el aire.
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza Escucho música en el aire Escucho música en el aire.
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza Escucho música en el aire música en el aire y realmente creo realmente creo que existe el paraíso en alguna parte.
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza oigo cantar en el viento cantar en el viento.
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza oigo cantar en el viento oigo cantar en el viento.
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza oigo cantar en el viento cantar en el viento y realmente creo realmente creo que existe el paraíso en alguna parte.
(Habla) ¡Muy bien, guitarrista! (Guitarra) Es Hubby Jenkins, gente.
(Canta) Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza siento gritar en el viento gritar en el viento.
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza siento gritar en el viento siento gritar en el viento.
Por encima de mi cabeza Por encima de mi cabeza siento gritar en el viento, eso es, y realmente creo, realmente creo, que existe el paraíso en alguna parte.
(Habla) Muy bien, ahora, quiero escuchar ese bajo.
(Solo de bajo) ¡Sí! ¡Guau! Jason Sypher en el bajo.
Jamie Dick en la batería.
Bien, ya casi no hay más tiempo.
Llegó el momento de cantar juntos.
Es un llamada y respuesta.
Yo llamo, Uds.
responden.
Hay muchas canciones así, saben cómo funciona, ¿no? ¿Dispuestos a cantar conmigo? Dije, ¿dispuestos a cantar conmigo? Público: ¡Sí! R.Giddens: ¡Vamos, vamos, es muy fácil! (Canta) Por encima de mi cabeza Público: Por encima de mi cabeza RG y público: música en el aire RG y público: Por encima de mi cabeza RG y público: música en el aire RG y publico: Por encima de mi cabeza RG y público: música en el aire RG: y realmente creo, realmente creo, que existe el paraíso en alguna parte.
¡Una vez más! Por encima de mi cabeza Público: Por encima de mi cabeza RG y público: Escucho música en el aire RG y público: Por encima de mi cabeza RG y público: Escucho música en el aire RG y público: Por encima de mi cabeza RG: Escucho música en el aire Público: música en el aire RG: y realmente creo, realmente creo, RG y público: que existe el paraíso en alguna parte.
RG: Dije, realmente creo, realmente creo, que existe el paraíso en alguna parte.
El paraíso en algún lugar.
(Sostiene la nota) (Vítores) (Aplausos) (Fin de la música) (Aplausos)
https://www.ted.com/talks/rhiannon_giddens_songs_that_bring_history_to_life/