Saltar al contenido
Deberes escolares » Charlas educativas » Cómo resucitar un barrio con imaginación, belleza y arte – Charla TED2015

Cómo resucitar un barrio con imaginación, belleza y arte – Charla TED2015

Charla «Cómo resucitar un barrio con imaginación, belleza y arte» de TED2015 en español.

Theaster Gates, alfarero de profesión y activista social de vocación, quería hacer algo en contra del lamentable estado de su barrio en el sur de Chicago. Y así lo hizo, transformando edificios abandonados para crear centros para la comunidad que se conectan e inspiran a aquellos que todavía viven allí y atraen a los que no viven allí. En esta apasionada charla, Gates describe su esfuerzo por construir una «Versalles en miniatura» en Chicago, y comparte su ferviente convicción de que la cultura puede ser un catalizador para la transformación social en cualquier ciudad, en cualquier lugar.

  • Autor/a de la charla: Theaster Gates
  • Fecha de grabación: 2015-03-18
  • Fecha de publicación: 2015-03-26
  • Duración de «Cómo resucitar un barrio con imaginación, belleza y arte»: 1012 segundos

 

Traducción de «Cómo resucitar un barrio con imaginación, belleza y arte» en español.

Soy alfarero, lo que pareciera ser una vocación bastante humilde.

Yo sé mucho de vasijas.

He pasado unos 15 años haciéndolas.

Una de las cosas que realmente me emociona de mi práctica artística y de tener el oficio de alfarero es que se aprende muy rápido a hacer grandes cosas de la nada.

Pasé mucho tiempo en mi torno trabajando montones de arcilla, y las limitaciones de mi capacidad, mi habilidad, se basaba en mis manos y en mi imaginación.

Si quería hacer un plato muy bonito y todavía no sabía cómo hacer un soporte, tenía que aprender a hacer un soporte.

Ese proceso de aprendizaje ha sido muy, muy útil para mi vida.

Me siento, como alfarero, que también empiezo a aprender a modelar el mundo.

Ha habido momentos que con mi capacidad artística quería reflejar momentos realmente importantes en la historia de EE.UU., la historia del mundo donde sucedieron cosas terribles.

pero

¿cómo hablar de ideas difíciles sin separar ese contenido de las personas?

¿Puedo usar estas viejas bombas contra incendios de Alabama, como arte, para hablar de la complejidad de los derechos civiles en los años 60?

¿Es posible hablar de mi padre y de mí haciendo proyectos de empleo?

Mi padre era techador, era propietario de una pequeña empresa de construcción, y en el 80, estaba listo para jubilarse y heredé la caldera de alquitrán.

Una caldera de alquitrán no parece ser mucha herencia.

No lo fue.

Era apestosa y quitaba una gran cantidad de espacio en mi estudio, pero le pregunté a mi papá si él estaría dispuesto a hacer arte conmigo, si pudiéramos imaginar este tipo de material inservible como algo muy especial.

Y al elevar el material y la habilidad de mi padre, podríamos empezar de un modo nuevo, a pensar en el alquitrán como arcilla, dándole forma que nos ayuda a imaginar lo posible.

Además de arcilla, yo entonces tornaba un montón de materiales diferentes, y mi estudio creció mucho porque pensé, bueno, en realidad no es el material, sino la capacidad modelar las cosas.

Me sentía más y más interesado en las ideas y en más cosas que sucedían más allá de mi estudio.

Para darles un poco de contexto, yo vivo en Chicago.

Vivo en el lado sur.

Soy del oeste.

Para aquellos que no son ciudadanos de Chicago, no significa nada, pero si no mencionaba que soy del oeste de Chicago, mucha gente en la ciudad se sentirá muy molesta.

El barrio en que vivo es el Grand Crossing.

Es un barrio que ha vivido épocas mejores.

No es con diferencia una comunidad cerrada Hay mucho abandono en mi barrio, y mientras yo estaba ocupado haciendo vasijas y arte y haciendo una carrera de arte, pasaban todas estas cosas fuera de mi estudio.

Todos sabemos del fracaso del mercado inmobiliario y de los retos del deterioro, y siento que hablamos de ello más en algunas ciudades que en otras, pero creo que muchas de nuestras ciudades de EE.

UU.

y más allá tienen el reto de la decadencia, edificios abandonados con los que la gente no sabe qué hacer.

Y pensé,

¿existe alguna manera de empezar a pensar en estos edificios como una extensión de mi práctica artística?

Y si yo lo pensaba con otros creativos, arquitectos, ingenieros, financieros de bienes raíces, juntos podríamos pensar en formas más complicadas de remodelar las ciudades.

Así que compré un edificio.

El edificio era muy asequible.

Lo adornamos.

Lo hicimos tan hermoso como pudimos para intentar albergar actividades en mi barrio.

Una vez que compré el edificio por unos USD 18 000, no me quedó dinero.

Así que empecé a barrer el edificio como un espectáculo.

Este era el arte espectáculo y la gente vendría y empezaría a barrer.

Porque la escoba era gratis y barrer era gratis.

Funcionó.


(Risas)
Pero queríamos usar el edificio para hacer exposiciones, cenitas, y vimos que ese edificio en mi barrio, el Dorchester, ahora nos referimos al barrio como proyectos Dorchester, que el edificio se convirtió en un lugar de eventos y reuniones para diferentes tipos de actividades.

Convertimos el edificio en lo que llamamos ahora la Casa Archivo.

La Casa Archivo sirve para todas estas cosas asombrosas.

Las personas muy importantes de la ciudad y de más allá se encuentran en el centro.

Y fue entonces cuando me sentí como si tal vez hubiera una relación entre mi historia con arcilla y esta cosa nueva que estaba empezando a desarrollar, que acabábamos de iniciar lentamente para remodelar cómo la gente se imaginaba el lado sur de la ciudad.

Una casa se convirtió en varias casas, y siempre hemos tratado de proponer que no solo es un recipiente hermoso e importante, sino que el contenido de lo que allí sucede también es muy importante.

Así que no pensábamos en el desarrollo, sino en el programa, pensábamos en el tipo de conexiones que podrían suceder entre una casa y otra, entre un vecino y otro.

Este edificio se convirtió en lo que llamamos la Casa Escucha, y tiene una colección de libros desechados de la Johnson Publishing Corporation, hasta otros libros de una vieja librería en quiebra.

Yo en realidad solo quería activar estos edificios como pudiera con lo que fuera y con todo el que quisiera sumarse.

En Chicago, hay muchos edificios impresionantes.

Este edificio, que había sido el antiguo fumadero del barrio, al quedar abandonado, se convirtió en una gran oportunidad para imaginar qué más hacer allí.

Así que convertimos este espacio en lo que llamamos cine negro doméstico.

El cine negro doméstico fue una oportunidad para proyectar películas importantes y relevantes para las personas que vivían allí.

Si queríamos pasar una vieja película de Melvin Van Peebles, podíamos hacerlo.

Si queríamos pasar «Car Wash», podíamos.

Eso era increíble.

El edificio pronto quedó pequeño, y tuvimos que pasar a un espacio más grande.

El cine negro doméstico hecho de una pequeña pieza de barro, tuvo que convertirse en un pedazo mayor de arcilla, que ahora es mi estudio.

Me di cuenta de que, para los adictos a la zonificación, algunas de las cosas que hacía en estos edificios olvidados no funcionaban para los usos para los que se construyeron los edificios, y que no existen políticas urbanas que digan, «Una casa residencial debe seguir siendo residencial».

Pero,

¿qué hacer en los barrios si no hay nadie interesado en vivir allí?

¿Si las personas con medios ya se han ido?

¿Qué hacemos con estos edificios abandonados?

Por eso, yo intentaba despertarlos usando la cultura.

Encontramos que eso era tan emocionante para la gente, y la gente era tan sensible a esto, que tuvimos que encontrar edificios mayores.

En el momento en que encontramos edificios mayores había, en parte, los recursos necesarios para pensar en esas cosas.

Este banco que llamamos el Banco de Arte, estaba en muy mal estado.

Había casi 2 metros de agua estancada.

Fue un proyecto difícil de financiar, porque los bancos no estaban interesados ​​en el barrio porque la gente no estaba interesada ​​en el barrio porque nada había sucedido allí.

Había suciedad.

No había nada.

Así que empezamos a imaginar,

¿qué podría suceder en este edificio?


(Aplausos)
Y ahora que el rumor de mi barrio se ha extendido, y mucha gente está empezando a visitar, hemos visto que el banco ahora puede ser un centro para exposiciones, archivos, música, y que hay personas ahora interesadas en estar al lado de esos edificios porque pusimos algo de calor, un tipo de fuego.

Uno de los archivos de allí es la Johnson Publishing Corporation.

También hemos empezado a recoger objetos que recuerdan la historia estadounidense, de personas que viven o han vivido en ese barrio.

Algunas son imágenes degradadas de gente negra, con historias de contenido muy difícil, y

¿dónde mejor que en un barrio cuyos jóvenes están constantemente preguntando cosas de su identidad para hablar de algunas de las complejidades de raza y clase?

En cierto modo, el banco representa un concentrador, que tratamos de crear, como un nodo muy grande de la actividad cultural, y que, si pudiéramos empezar a hacer varios concentradores y conectarlos con zonas verdes alrededor para que los edificios que hemos comprado y rehabilitado, que ya son ahora entre 60 o 70, y que, si pudiéramos recrear una miniatura de Versalles y conectar estos edificios mediante un hermoso cinturón verde,
(Aplausos)
Este lugar donde la gente nunca quería permanecer se convertiría en un importante destino para la gente de todas las partes del país y del mundo.

De alguna manera, se nota mucho que soy alfarero, que abordamos las cosas como si estuvieran en el torno, tratamos con la habilidad que tenemos de pensar en el próximo tazón que deseo hacer.

Y esto pasó de un recipiente, a una casa singular, a una cuadra de un barrio hasta crear un distrito cultural para pensar sobre la ciudad.

Y en cada punto, había cosas que yo no sabía que tenía que aprender.

Nunca he aprendido tanto sobre la ley de la zonificación en mi vida.

Yo nunca pensé que tendría que hacerlo.

Pero como resultado, me doy cuenta de que no es solo el espacio para mi propia práctica artística, hay espacio para un montón de otras prácticas artísticas.

Así que las personas empezaron a preguntarme «Theaster,

¿cómo ampliarás?

» y «

¿cuál es tu plan de sostenibilidad?

»
(Risas)

(Aplausos)
Y noté que no podía exportarme a mí mismo, que lo que parece necesario en ciudades como Akron, Ohio, y Detroit, Michigan, y Gary, Indiana, es que haya gente en esos lugares que ya crea en esos lugares, que se mueren por hacer hermosos esos lugares, y que, a menudo, los apasionados por un lugar están desconectados de los recursos necesarios para hacer que sucedan cosas interesantes, o desconectados de un contingente de personas que podría ayudar a que ocurran las cosas.

Así que ahora, hemos empezado a dar consejos en todo el país sobre cómo empezar con lo que uno tiene, a empezar con las cosas que están a nuestro alcance, a crear algo de la nada, a remodelar el mundo en un torno o en tu barrio o a escala de la ciudad.

Muchas gracias.


(Aplausos)
June ​​Cohen: Gracias.

Así que creo que mucha gente que vea esto se hará la pregunta que acabas de exponer al final:

¿Cómo pueden hacer esto en su propia ciudad?

No te puedes exportar a ti mismo.

Danos unas pinceladas de tus ideas sobre lo que alguien apasionado por su ciudad puede hacer para hacer proyectos como el tuyo.

Theaster Gates: Una de las cosas que he descubierto es realmente importante es una reflexión no solo sobre el tipo de proyecto individual, como el de una casa antigua, sino cuál es la relación entre una casa antigua, una escuela local, una pequeña bodega, y si existe algún tipo de sinergia entre esas cosas.

¿Puedes hacer que hable esa gente?

He visto que en los casos donde los barrios han fracasado, todavía existen latidos.

¿Cómo identificar los latidos en ese lugar, las personas apasionadas?

Y entonces

¿cómo conseguir que gente que ha estado luchando, penosamente durante 20 años, se llene de energía mediante el lugar en que viven?

Y alguien tiene que hacer ese trabajo.

Si fuera un desarrollador tradicional, hablaría solo de edificios, y luego pondría un cartel de «Se alquila» en la ventana.

Creo que realmente se tiene que hacer más que eso, hay una manera en la que se debe ser consciente sobre, qué empresas quiero ver crecer aquí.

Y entonces,

¿existen personas que viven en este lugar que quieren hacer crecer esas empresas conmigo?

Porque creo que no es solo un espacio de cultura o vivienda; también debe existir la recreación de un núcleo económico.

Así que pensar en esas cosas juntas funcionan bien.

JC: Es difícil hacer que reviva la chispa en la gente cuando esas personas han luchado penosamente durante 20 años.

¿Has descubierto algún método que ha contribuido a romper eso?

TG: Sí, creo que ahora hay muchos ejemplos de gente que hace un trabajo increíble, pero esos métodos son a veces como, cuando los medios constantemente explican solo las cosas violentas que ocurren en un lugar, por eso, sobre la base de de habilidades y en el contexto particular, hay que explicar qué cosas se pueden hacer en el barrio para luchar contra algunos de las otras.

Así que si he visto que eres una persona de teatro, tienes que actuar en los festivales de teatro al aire libre.

En algunos casos, no tenemos los recursos en determinados barrios para hacer cosas un poco peculiares pero es cierto que podemos encontrar formas de asegurarse de que las personas del lugar, junto a aquellas que podrían dar soporte a que suceden a nivel local, se reúnan.

Creo que así cosas realmente asombrosas pueden suceder.

JC: Qué interesante.

Y

¿cómo asegurarse de que los proyectos que están creando sean en realidad para los más desfavorecidos y no solo para el grupo de veganos que miran películas indie que podrían intentar aprovecharse de esto?

TG: Creo que es ahí donde empieza la mala hierba.

JC: Vamos allí.

TG: En este momento, el Grand Crossing es en un 99 % negro, que por lo menos vive allí, y sabemos que a lo mejor un propietario de un lugar es diferente al que va por las calles todos los días.

Así que es razonable decir que el Gran Crossing ya está en el proceso de ser algo distinto de lo que es hoy.

Pero hay maneras de pensar en vivienda y tierras fideicomisas o en un desarrollo basado en la misión que empieza a proteger una parte del espacio donde sucede algo, porque cuando se tienen 7500 barrios vacíos en una ciudad, se desea que suceda algo allí, pero es necesario que haya entidades no solo interesadas en el objeto de desarrollo, sino en el objeto de estabilización, y creo que a menudo el objeto de desarrollado está realmente motivado, pero el otro funciona como conciencia de barrio, y esa es la parte no ya no existe.

Así que,

¿cómo empezar a que se desarrollen perros guardianes que aseguren que los recursos que se ponen a disposición a la nueva gente que viene se distribuya a la gente que ha vivido en un lugar durante mucho tiempo?

JC: Eso tiene mucho sentido.

Una pregunta más: Muestras un caso convincente de la importancia de la belleza y las artes.

Habría otros que argumentan que los fondos deberían usarse mejor en servicios básicos para los desfavorecidos.

¿Cómo se puede combatir ese punto de vista?

TG: Yo creo que la belleza es un servicio básico.


(Aplausos)
A menudo he visto que cuando los recursos no se han puesto a disposición de ciertas ciudades de escasos recursos o barrios o comunidades, a veces la cultura ayuda a motivar y esto no puedo lograrlo todo, pero creo que hay una manera en la que sí se puede comenzar con cultura y conseguir que la gente reinvierta en su localidad, que otras instalaciones adyacentes comiencen a crecer, y entonces la gente puede hacer una petición que puede ser una exigencia poética, y las demandas políticas necesarias para despertar nuestras ciudades, también se vuelven muy poéticas.

JC: Para mí tiene mucho sentido.

Theaster, muchas gracias por estar aquí con nosotros.

Gracias.

Theaster Gates.


(Aplausos)

https://www.ted.com/talks/theaster_gates_how_to_revive_a_neighborhood_with_imagination_beauty_and_art/

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *