Contenidos
Charla «Inside Out: Vidas indocumentadas» de Torchbearers en español.
JR inició un proyecto de arte participativo llamado en inglés INSIDE OUT para mostrar el aspecto humano que todos compartimos. Viajando con un grupo de jóvenes que hicieron de su vida una maleta y se subieron al autobús de INSIDE OUT, cruza Estados Unidos para retratar a las personas indocumentadas y a aquellos que los apoyan.
- Autor/a de la charla: JR
- Fecha de grabación: 2018-04-04
- Fecha de publicación: 2018-04-03
- Duración de «Inside Out: Vidas indocumentadas»: 327 segundos
Traducción de «Inside Out: Vidas indocumentadas» en español.
JR: No pensamos que el arte cambie al mundo pero puede cambiar nuestra visión.
(Música) Así que ahora mi deseo es…
que defiendas aquello que te importa, participando en un proyecto artístico global, y juntos cambiaremos al mundo.
[Great Big Story en asociación con TED] Narrador: Pensaron en cambiar al mundo.
Pero no podían hacerlo solos.
(voces mezcladas) Mi deseo…
Mi deseo…
Mi deseo Ahora, este es mi deseo.
[Abanderados] [Ideas en acción] (Sonido de obturador de cámara) JR: Mi nombre es JR y me gusta decir que soy artista.
Hay dos formas de entender mi trabajo.
La fácil es que pego imágenes en blanco y negro sobre la pared.
Sin embargo, creo que mi trabajo es conectar a la gente.
Lo veo como el poder de unir a las personas.
Creé proyectos de arte con la comunidad.
Y entendí que ellos querían hacer arte incluso mucho más que yo.
Y pensé: ¿Por qué no me aparto y dejo que ellos solos lo hagan? Mi deseo era muy sencillo: Creamos un sitio web y Uds.
envían sus fotos sobre aquello en lo que creen o aquellos que defiendan.
Les devolveremos su foto en gran formato, en donde sea que se encuentren.
Todos los días veo muchas fotos enviadas a todas partes.
El proyecto trascendió a los lugares donde estuve, eso muestra el poder del arte.
Los fotocamiones son la magia misma del proyecto.
(Música) Luana: Somos cuatro personas viajando en el Fotocamión.
Josh, Basel, Jamie, y yo.
Jamie: Debes posar así.
(Risas)
Usamos dos de estos camiones a través de 30 ciudades de Estados Unidos.
Luana: Somos la herramienta para enviar un mensaje positivo.
Jamie: Pasa y siéntate por acá.
Una vez que el camión está listo, cualquiera puede venir.
El flash se encenderá.
(Música) (Sonido del obturador) Toca la pantalla, toma la foto, escribe la información.
En unos cuantos minutos, imprimimos afiches de 90 por 120 cm.
Nadie suele ver su cara de ese tamaño.
Mujer: Allí esta mi cara graciosa.
Jamie: El camión tiene esa magia, de unir de nuevo la fotografía y la impresión.
Después a pegar los afiches.
Usamos pegamento de papel tapiz, lo pegamos, y listo.
Hemos impreso más de 300 000 rostros.
Y los hemos enviado a más de 130 países.
(Música) Luana: Es el proyecto de arte de todos, no decimos cuál es el mensaje.
Puede ser político para llamar la atención sobre temas de importancia.
Jamie: Me encanta usar la fotografía para promover el cambio.
La misión del proyecto es crear conciencia sobre la Ley Dream.
Karina Ruiz: INSIDE OUT permite a jóvenes como yo, alguien que llego a este país muy joven, con el sueño de un mejor futuro, de manifestarse y ponerle un rostro al problema.
Vianey Pérez: cuando la gente pase y vea muchos rostros, sentirán curiosidad y se preguntarán quiénes son todos estos jóvenes.
Ese es el propósito de esto, darle un rostro humano.
(Música) JR: Quizás pienses que pegar una imagen no tiene impacto, pero sí lo tiene.
No sabemos cuándo o cómo, pero hay que hacerlo.
Jamie: Todo empieza con creerlo, Si no crees que puedes lograr un cambio, el cambio jamás ocurrirá.
Incluso si solo se trata de una persona, ese cambio es positivo.
Ya no se trata de JR.
Se trata de quienes creen que el arte puede cambiar al mundo.
JR: Creo que el arte puede cambiar nuestra percepción del mundo.
Y si cambiamos nuestra forma de ver al mundo, quizás sea la manera de comenzar ese cambio.
[Forma parte de INSIDE OUT InsideOutProject.net]
https://www.ted.com/talks/jr_undocumented_lives_inside_out/