Contenidos
Charla «La encantadora música del lenguaje de señas» de TED Fellows Retreat 2015 en español.
La artista Christine Sun Kim nació sorda y se le enseñó a creer que los sonidos no eran parte de su vida, que eran algo de las personas que sí oyen. A través de su arte, ha descubierto las similitudes entre el lenguaje de señas estadounidense y la música y se ha dado cuenta de que el sonido no solo se puede percibir únicamente por los oídos, se puede sentir, ver y experimentar como una idea. En esta adorable charla nos invita a abrir nuestros ojos y oídos para participar en el rico tesoro del lenguaje visual.
- Autor/a de la charla: Christine Sun Kim
- Fecha de grabación: 2015-08-28
- Fecha de publicación: 2015-10-28
- Duración de «La encantadora música del lenguaje de señas»: 917 segundos
Traducción de «La encantadora música del lenguaje de señas» en español.
Intérprete: Piano, «p» es mi símbolo musical favorito.
Significa tocar suavemente.
Si estás tocando un instrumento musical y ves una «p» en la partitura, necesitas tocar más suavemente.
Dos ‘p’, aún más suave.
Cuatro ‘p’, extremadamente suave.
Este es mi dibujo de un árbol de ‘p’, ahí se ve que no importa cuántos miles y miles de ‘p’ puede haber, nunca llegarás a un completo silencio.
Esa es mi definición actual de silencio: un sonido muy oscuro.
Me gustaría compartir un poco sobre la historia del sistema estadounidense de signos, el ASL, además de un poco de mi propia historia.
El lenguaje de signos francés llegó durante la década de 1800, y con el paso del tiempo, se mezcló con signos locales, y se desarrolló el idioma que hoy conocemos como ASL.
Por lo tanto, tiene una historia de unos 200 años.
Nací sorda.
Y me enseñaron a creer que el sonido no era una parte de mi vida.
Y yo creía que era verdad.
Sin embargo, ahora me doy cuenta de que no es verdad para nada.
Los sonidos son una parte muy importante de mi vida, realmente están en mi mente todos los días.
Como una persona sorda que vive en un mundo de sonidos, es como si yo viviera en un país extranjero, siguiendo ciegamente sus reglas, costumbres, comportamientos y normas sin cuestionarlas.
Así que
¿cómo entiendo el sonido?
Bueno, veo cómo las personas se comportan y responden al sonido.
La gente son como mis altavoces y amplifican el sonido.
Aprendo y copio ese comportamiento.
Al mismo tiempo, he aprendido que puedo crear sonidos, y he visto cómo la gente responde.
Así he aprendido, por ejemplo…
«¡No azotes la puerta!» «¡No hagas mucho ruido al comer de la bolsa de papas fritas!»
(Risas)
«No eructes, y cuando estés comiendo, asegúrate de no arañar los cubiertos en el plato».
A todo esto lo llamo «etiqueta de sonido».
Tal vez pienso en la etiqueta de sonido más de lo que la persona promedio lo hace.
Soy super vigilante de los sonidos.
Y siempre estoy esperando con nerviosismo el sonido, sobre el que está por venir a continuación.
De ahí, este dibujo.
TBD, por decidir.
TBC, por continuar.
TBA, por anunciar.
Pueden ver que el pentagrama no tiene notas en las líneas.
Eso es porque las líneas ya contienen sonidos a través de los borrones sutiles y manchas.
En la cultura sorda, el movimiento es equivalente al sonido.
Esta es la señal para «pentagrama» en el ASL.
Un pentagrama típico tiene cinco líneas.
Sin embargo, para mí, hacer la seña con mi pulgar así no se siente natural.
Es por eso que en mis dibujos solo tengo cuatro líneas en el papel.
En el año 2008, tuve la oportunidad de viajar a Berlín, Alemania, para una residencia artística allí.
Antes de este tiempo, había trabajado como pintora.
Durante este verano, visité museos y espacios de diferentes galerías, y mientras iba de un lugar a otro, me di cuenta de que no había arte visual allí.
En ese momento, el sonido era la tendencia y eso me llamó la atención…
no había arte visual, todo era auditivo.
Ahora el sonido ha entrado en mi territorio del arte.
¿Me va a distanciar más del arte?
Me di cuenta de que no tiene por qué ser así.
De hecho, conozco el sonido.
Lo conozco tan bien que no solo se experimenta a través de los oídos.
Puedo sentirlo de manera táctil, o experimentarlo visualmente, o incluso como una idea.
Así que me decidí a reclamar la propiedad de sonido e integrarla en mi práctica artística.
Y todo lo que me habían enseñado en cuanto a sonido, decidí dejarlo y desaprenderlo.
Comencé a crear un nuevo cuerpo de trabajo.
Y cuando lo presenté a la comunidad artística, quedé impresionada con la cantidad de apoyo y atención que recibí.
Me di cuenta que el sonido es como el dinero, el poder, el control: moneda social.
En el fondo de mi mente, siempre sentí que el sonido era ajeno, era algo de una persona oyente.
Y el sonido es tan poderoso que bien podría debilitarme a mí y mi trabajo artístico, o me podría empoderar.
Elegí que me empoderara.
Hay una cultura masiva en torno al lenguaje hablado.
Y solo porque yo no uso mi voz literal para comunicar, a los ojos de la sociedad es como si no tuviera una voz en absoluto.
Así que tengo que trabajar con personas que me puedan apoyar de igual a igual y convertirse en mi voz.
De esa manera soy capaz de ser relevante en la sociedad actual.
Así que en la escuela, en el trabajo y las instituciones, trabajo con muchos intérpretes diferentes de ASL.
Y su voz se convierte en mi voz e identidad.
Me ayudan a ser escuchada.
Y sus voces tienen valor y peso.
Irónicamente, al pedir prestadas sus voces, soy capaz de mantener una forma temporal de valor algo así como tomar un préstamo con una tasa de interés muy alta.
Si no continuara con esta práctica, siento que podría desvanecerme en el olvido y no tener ningún tipo de valor social.
Así, con el sonido como mi nuevo medio artístico, profundicé en el mundo de la música.
Y me sorprendí al ver las similitudes entre la música y el ASL.
Por ejemplo, una nota musical no se puede capturar y expresar plenamente en el papel.
Y lo mismo puede decirse de un concepto en ASL.
Los dos son muy espaciales y altamente modulados lo que significa que cambios sutiles pueden afectar todo el significado tanto de las señales como de los sonidos.
Me gustaría compartirles una metáfora del piano, para que entiendan mejor cómo funciona el ASL.
Entonces, imaginen un piano.
El ASL se divide en muchos parámetros gramaticales diferentes.
Si se asigna un parámetro diferente para cada dedo mientras se toca el piano, como la expresión facial, el movimiento del cuerpo, la velocidad, la forma de la mano y así, mientras se toca el piano, el inglés es un lenguaje lineal, como si se pulsara solo una tecla a la vez.
Sin embargo, el ASL es más como un acorde, se necesitan los 10 dedos de forma simultánea para expresar un concepto claro o idea en ASL.
Si solo una tecla cambiara el acorde, crearía un significado completamente diferente.
Lo mismo ocurre con la música en cuanto a tono, timbre y volumen.
En ASL, al usar estos diferentes parámetros gramaticales, se pueden expresar diferentes ideas.
Por ejemplo, la señal «fíjate en eso».
Esta es la señal «fíjate en eso».
Te estoy viendo.
Mirándote fijamente.
(Risas)
(Risas)
Oh, me cacharon.
(Risas)
Uh oh.
¿Qué estás mirando?
Ah, ¡basta!
(Risas)
Entonces me puse a pensar,
¿y si veo al ASL a través de los lentes de la música?
Si tuviera que crear un signo y lo repitiera una y otra vez, podría llegar a ser como una pieza de música visual.
Por ejemplo, este es el signo de «día», el sol sale y se pone.
Esto es «todo el día».
Si lo repitiera y reduciera la velocidad, visualmente se ve como una pieza musical.
Todo el día.
Siento que lo mismo puede decirse de «toda la noche».
«Toda la noche».
Esta es toda la noche, en este dibujo.
Y esto me llevó a pensar en unas tres diferentes tipos de noches: «Anoche», «durante la noche», (Canta) «toda la noche».
(Risas)
Siento que el tercero tiene más musicalidad que los otros dos.
(Risas)
Esto representa cómo se expresa el tiempo en ASL y cómo la distancia al cuerpo puede expresar los cambios en el tiempo.
Por ejemplo, 1 hr.
es una mano, 2 hrs.
es dos manos, el presente se hace más cerca y en frente del cuerpo, el futuro es en frente del cuerpo y el pasado es en la espalda.
Así, el primer ejemplo es «hace mucho tiempo».
Luego, «pasado».
«Acostumbrado a» y el último, que es mi favorito, con una idea muy romántica y dramática a la vez, «Había una vez».
(Risas)
«Tiempo común» es un término musical con un ritmo específico de cuatro tiempos por compás.
Sin embargo, cuando veo la palabra «tiempo común» pienso automáticamente en «al mismo tiempo».
Vean MD: mano derecha, MI: mano izquierda.
Tenemos el pentagrama a través de la cabeza y el pecho.
[Cara: MD, garra flash] [Tiempo Común] [En el pecho: MI, garra flash] Les voy a enseñar una forma de la mano llamada «garra flash».
¿Pueden hacerlo conmigo?
Todos con las manos en alto.
Ahora vamos a hacerlo tanto en la cabeza como el pecho, algo así como «tiempo común» o «al mismo tiempo».
Sí, muy bien.
Eso significa «enamorarse» en el sistema internacional.
(Risas)
El sistema internacional, como nota, es una herramienta visual para ayudar a comunicarse en todas las culturas y las lenguas de signos en todo el mundo.
El segundo que me gustaría enseñarles es este.
Por favor, háganlo conmigo otra vez.
Y ahora esto.
Significa «colonización» en el ASL.
(Risas)
Ahora, la tercera.
Por favor, síganme de nuevo.
Y otra vez.
Es «iluminación» en el ASL.
Vamos a hacer los tres juntos.
«Enamorarse», «colonización» e «iluminación».
Buen trabajo todos.
(Risas)
Observen cómo los tres signos son muy similares.
Todos ocurren en la cabeza y el pecho.
Pero transmiten significados muy diferentes.
Es increíble ver cómo el ASL está vivo y próspera, al igual que la música.
Sin embargo, hoy en día, vivimos en un mundo muy audio-céntrico.
Y solo porque el ASL no tiene sonidos, automáticamente no tiene valor social.
Tenemos que empezar a cuestionar qué define el valor social y permitir que el ASL desarrolle su propio valor, sin sonidos.
Y esto podría ser un paso para hacer una sociedad más inclusiva.
Y tal vez la gente entenderá que no hay que ser sordo para aprender ASL.
Ni que hay que oir para aprender música.
El ASL es un rico tesoro y me gustaría que tuvieran la misma experiencia.
Me gustaría invitarles a abrir sus oídos, abrir los ojos, a participar en nuestra cultura y experimentar de nuestro lenguaje visual.
Y nunca se sabe, pueden hasta enamorarse de nosotros.
(Aplausos)
Gracias.
Denise Kahler-Braaten: Hey, esa soy yo.
(Aplausos)
https://www.ted.com/talks/christine_sun_kim_the_enchanting_music_of_sign_language/