Saltar al contenido
Deberes escolares » Charlas educativas » Los Hermanos Raspyni hacen malabares y bromas – Charla TED2002

Los Hermanos Raspyni hacen malabares y bromas – Charla TED2002

Charla «Los Hermanos Raspyni hacen malabares y bromas» de TED2002 en español.

Los Hermanos Raspyni, ilustres malabaristas, muestran su increíble equilibrio, agilidad, coordinación y voluntad de sacrificio (de otros). Ahora, si sólo se van a quedar completamente quietos …

  • Autor/a de la charla: Raspyni Brothers
  • Fecha de grabación: 2002-02-02
  • Fecha de publicación: 2008-02-22
  • Duración de «Los Hermanos Raspyni hacen malabares y bromas»: 927 segundos

 

Traducción de «Los Hermanos Raspyni hacen malabares y bromas» en español.

Dan Holzman: Por favor, arroja los puffs.

Aquí vamos.

Barry Friedman: Hoy hay todo tipo de asientos de alta tecnología pero creo que esto es realmente lo máximo en términos de ergonomía, comodidad, diseño, flexibilidad.

DH: Obviamente esto no es algo que hagamos habitualmente en nuestro espectáculo.

Es algo que preparamos para hoy.

Así que vamos a intentar.

Pero,

¿hay algo de música para inspirarnos?

BF: Buen número, Daniel, buen número.

Eres un genio.

Buen espectáculo, estuvo bueno.

DH: Gracias.

BF: A veces cuando la gente hace eso, lo hacen hasta abajo.

En realidad hiciste así.

Ese es el tipo de esfuerzo extra que nos puso donde estamos hoy.

DH: Correcto, mostrémosles algo especial.

BF: Sin una beca MacArthur.

Si, miren eso.

Ya saben, tenemos diferentes…

TED es invención, seamos honestos.

DH: Sí, lo es.

BF: Anoche, Michael Moschen mostró algunos accesorios de malabarismo que ha inventado y en los que trabaja.

Ahora Dan les va a mostrar algo que inventó.

DH: Un tipo de malabarismo que inventé luego de ver a otro malabarista hacerlo.

BF: Cállate.

DH: Esto es un pequeño extracto de una pieza más grande.


(Risas)

(Aplausos)
DH: Gente, estos son malabares con tazas.

No detiene el espectáculo pero sin duda lo frena.

BF: Sí, claro, lo hace.

BF: Daniel.


(Aplausos)
DH: Una más.

Perfecto.

Perfecto.

OK.

BF: ¡Oh! DH: Correcto.


(Aplausos)
Ahora estoy jugando con mi suerte.

Salto a…

seis tazas.

Para poder manejar seis tazas debo tener perfecto control de tres con la mano derecha.

BF: Y también tres con la izquierda.

DH: Perfecto.


(Risas)
Y ahora con seis tazas.

¿Debería lograrlo en el primer intento?

¿O dejo caer una a propósito?

BF:

¿Primer intento o una a propósito?

Audiencia: ¡Una a propósito! DH:

¿Qué tal si primero intento y después decido?

BF: Buena idea.

Dejemos esa puerta abierta.


(Risas)
DH: Me está mirando.

BF: Está bien, lo hace.

Correcto, ¡oh! DH: Es hora de la ayuda de Richard.

Bueno, correcto.

BF: Ya saben, a lo largo de los años, cada año en la conferencia, como que se ha vuelto una tradición en nosotros hacer algo peligroso con Richard.

Y siempre hemos hecho algo con el látigo en nuestro número.

Es gracioso, durante años lo hice con Daniel sosteniendo globos.

Y luego pensamos: «¡Qué estupidez!».

DH: Disculpen,

¿podríamos trabajar en el diseño del micrófono?

BF: Pienso que eso es de la próxima sesión.

DH:

¿La próxima sesión?

BF: Sí, y hemos encontrado la manera de incorporar a Richard en esto.

En realidad él toma más riesgo en esto.

DH: Por favor, párate Richard.


(Risas)
DH: Ahora Richard, por favor…

BF: Bien, lo siento.

DH: Por Dios, Richard, párate en frente mio.

Richard Wurman:

¿Puedo decir algo?

DH: Seguro.

RW: En años anteriores hemos ensayado las cosas que me han sucedido.

Esta vez…

no tengo idea, esa es la verdad.

DH: Bien, por favor, párate en frente Dios, odio esto.

Pon tus manos así, por favor.


(Risas)
BF: Mantente de pie con él.

Esto es…

Dan solía sostenerlos pero ahora te usa como protección.

Es genial.

Bien.


(Risas)
DH: Vaya, has estado haciendo ejercicios.

BF: No, cállate.


(Risas)
Disponer de un momentito del tiempo de Richard, eso es bueno, es bueno.

Bien, aquí vamos.

Has que mantega su muñeca para que yo pueda…

DH: Por favor, sostén mi muñeca.

Sostén esto un minuto.

BF: Aquí tienes.


(Risas)
Bien.

OK, espera.

BF: Mmm…


(Risas)
DH: Primera.

BF: Todas esas llamadas telefónicas a mediados de año regresan ahora, Richard.


(Risas)
DH: Así que Richard,

¿en qué lugar de la lista estábamos?

¿en el 1020?


(Risas)

¿Qué sucedió allí?

BF: Pienso que estábamos afuera.


(Risas)

(Risas)
Algunos malos recuerdos.

DH: No me aprietes tanto.

HF: Aquí vamos.

Lo tengo.

DH: Uno más, uno más.

BF: Tenemos uno más.

RW:

¿Puedo sostenerlos?

BF: Sí, no vas a querer sostenerlos, créeme.

DH:

¿Podrías estirar tus piernas un poco más?


(Risas)
BF: Gloria,

¿deseas hacerlo?

Es muy cool.


(Risas)

(Aplausos)

(Risas)
Un intento más.

Hombre, no quiero acercarme tanto.


(Risas)

¿Podrías simplemente empujar eso?


(Aplausos)
DH: ¡Vaya! BF: Eso sí es cool.

Siempre quise hacer eso.


(Risas)
DH: Sin embargo, saltemos así, Ya que arriesgamos la vida de Richard es justo que arriesguemos las nuestras.

Así que para hacer eso haré malabares con tres cuchillas afiladas.

Y si eso no fuera suficiente, a juzgar por sus respuestas, no lo es…


(Risas)
BF: ¡Vaya! Esperan un poco más.

DH: Verdad, Barry.

BF: Voy a correr detrás de él.

DH: Saltaré por encima de mi hombro.

BF: Por arriba y sobre sus hombros DH: Tomaré las cuchillas en el aire.

Aterrizaré allí en un charco de sangre.


(Risas)
Y todavía haciendo malabares.

¿Imposible, dicen?

BF:

¿Increible, dicen?

DH:

¿Por qué molestarse, no?

BF: Aquí vamos.

DH: Dicen: háganlo ya malabaristas.

BF: Este hombre, este hombre inventó el aire.

DH: Creo que sí, es así.

Incluso el lápiz.

BF: Él inventó el lápiz.

DH: Bueno, vamos a hacer este truco, pero recuerden, que nos llevó más de 10 años perfeccionar…

BF: 10 años perfeccionar lo que están a punto de ver.

DH: No es tan difícil, es que no nos gusta tanto practicar.

BF: problemas, muchos viajes.

En realidad, vamos a tomarnos un segundo para probar…

podrían ser falsas…

que las cuchillas están afiladas.

DH:

¿Podría alguien arrojar un animalito de granja…

al escenario?


(Risas)
O una virgen para un sacrificio.

BF: Algo.

DH:

¿Dónde está Gloria?

BF: No, ella tiene…

un animal de granja.

DH:

¿Tienes una animalito de granja?

Sólo trataba de tirar la moneda.

Bien, aquí vamos.

BF: Sobre la parte superior.

DH:

¿Cómo te sientes Barry?

,

¿bien?

BF: Sí, está todo bien.

DH: Sientes que todo está bien, la atmósfera, …

BF: Sí, un poco superficial.

DH:

¿Está todo bien aquí?

BF: Sí.

DH: Entonces vamos.

BF: Esta es un poco…

¿quién hace la iluminación?

Podrías…

esta me apunta…

¿podrías apuntar esa un poco más directamente…

hacia mis ojos?

¿es posible?

Todavía puedo ver un poquito.

DH: Y subir la intensidad…

todavía estamos crudos en el medio.

Fuimos demasiado lejos.

BF: Sí, demasiado lejos.

Es demasiado visual.

El diseño del cuerpo…

es una cosa totalmente diferente.

DH:

¿Listo Barry?

BF: Sobre la parte de arriba.

DH:

¿Podrían poner la música de saltar?

¿Podrían ponerla un poco más fuerte?


(Risas)
BF: ¡Son un buen equipo! DH: ¡Uhh!, correcto, correcto.

BF: Seguimos.

DH: Correcto, intentaremos de nuevo.

BF:

¿Correcto?

¡Oh, Dios mío, oh! DH: Lo siento.

BF: Pensaba que tenía la parte difícil.

OK.

DH: Cuando estés listo.

BF: Ahí lo tienen.


(Aplausos)
Vamos, vengan a bailar, vengan, vengan a bailar.

Que alguien baile, vamos.


(Aplausos)
OK, paremos.

Raro, nadie baila…

somos dos tipos haciendo esto.

Creo que esto es desagradable para todos.

DH: El juez francés…

BF: Rápidamente, una cosa más.

DH: El juez francés le dio un 5,2.


(Risas)
BF: Bien, ya saben…

DH: Ahí lo tienes…

BF: Sí, viene otro DH: Cuéntales nuestra biografía.

BF: Sí, alguno habrá leído que hemos ganado dos campeonatos mundiales de malabares.

Y créase o no, no se ganan campeonatos de malabares por hacer cosas con látigos o tazas.

Ahora les vamos a mostrar un extracto de una rutina que hemos utilizado para acabar con el otro equipo de la competencia de malabarismo.

DH: Eso es correcto.

BF: Bueno.

DH: Sé lo que están pensando.

Los otros equipos de malabares deben ser malísimos.


(Risas)
BF: El malabarismo tiene mala fama.

DH: Pero espera, Barry, todavía hay una clava más a mis pies.

Y mira, tiene una gemela.


(Risas)
Todavía hay una más en mi pie.

¿Qué quieres que haga?

BF: Richard, Richard, dícelo, es tu último año.

DH: Es una configuración bastante buena, Richard.

BF: Sí, es una buena configuración.

Es una gran configuración.

DH: Correcto.

Lo que haré…

voy a usar mis reflejos de pantera.

BF: Bien.

DH: Lo tengo.

Para llegar abajo y agarrar esa clava con mis garras de acero.

BF: Bien.

DH: Lo toqué Barry.

Eso debería ser suficiente.

BF: Es el progreso, esa es la cosa.


(Risas)
DH:

¿Qué tal?

¡Oh, hagámoslo otra vez! Espera, está de tu lado, Barry.

Y está terriblemente ventoso allí.

BF: Sí, lo es, es raro.

Uno pensaría que no afectaría la mitad del escenario, pero lo hace.

Es raro.

Miren esto, voy a deslizar la séptima a mi pie.

DH: ¡Vaya, qué gran truco, Barry! ¡Oh, miren como se queda allí! Barry,

¿hay algo que no puedas hacer?


(Risas)
Eres mi héroe.

Eres mi Jim Shea Jr.

Demasiados Juegos Olímpicos.

BF: Desde mi pie intentaré patear la séptima clava.

DH:

¿Dónde Barry?

¿Dónde?

Dinos, Barry.

[Poco claro] espera con impaciencia su siguiente sílaba.

¿Cuál será?

¿Qué joya de conocimiento?

¿Qué perla de sabiduría?

¿Quieres comprar una vocal, Barry?

¿Esa es tu respuesta final?

BF: ¡Muy bien! Tienes que apagar la TV de vez en cuando.

DH: Lo hago.

Lo hago.

De mi pie, pateo en la séptima.

DH: Haremos malabares con siete.

BF: De seis a siete.

DH: Ese es una marca mundial…

para nosotros.

BF: Sí.

DH: Cuando estés listo, muchacho.

Quita la lengua, Barry.

BF: ¡Oh, jo, jo!
(Aplausos)
DH: Por favor, permanezcan sentados.

Sentados.

Gracias.

Porque ahora, para hacerlo más difícil haremos malabarismo con las siete clavas nuevamente.

BF: Malabarismo con siete clavas.

DH: hacia atrás.

BF: Gracias, es todo.

BF: ¡Gracias muchachos! DH: ¡Muchas gracias!

https://www.ted.com/talks/raspyni_brothers_juggle_and_jest/

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *