Saltar al contenido
Deberes escolares » Charlas educativas » : Los mensajes de texto aniquilan el idioma. ¡Va en broma! – Charla TED2013

: Los mensajes de texto aniquilan el idioma. ¡Va en broma! – Charla TED2013

Charla «: Los mensajes de texto aniquilan el idioma. ¡Va en broma!» de TED2013 en español.

¿Los mensajes de texto significan el aniquilamiento del uso correcto de la lengua escrita ? John McWhorter postula que hay mucho más en los mensajes de texto —lingüística y culturalmente— que lo que parece, y que todas son buenas noticias.

  • Autor/a de la charla: John McWhorter
  • Fecha de grabación: 2013-02-28
  • Fecha de publicación: 2013-04-22
  • Duración de «: Los mensajes de texto aniquilan el idioma. ¡Va en broma!»: 828 segundos

 

Traducción de «: Los mensajes de texto aniquilan el idioma. ¡Va en broma!» en español.

Siempre escuchamos que los mensajes de texto son una plaga.

Se cree que los SMS reflejan la decadencia de toda alfabetización consolidada o, como mínimo, la habilidad para escribir.

entre los jóvenes de EE.UU.

y de todo el mundo.

Lo importante es que simplemente no es cierto.

Es fácil pensar que es verdad, pero para poder entenderlo de otra manera, para entender que los SMS son algo milagroso, no solo energizantes, sino algo milagroso, una clase de complejidad emergente que estamos viendo en la actualidad, tenemos que rebobinar un poquito y observar qué es en realidad el idioma.

Y lo que vemos es que los mensajes de texto no tienen nada de lengua escrita.

¿Qué quiero decir?

Si pensamos en el lenguaje, este existe desde hace quizás 150 000 años, o por lo menos 80 000, y se inicio como lenguaje hablado.

La gente hablaba.

Probablemente es para lo que estamos genéticamente concebidos.

Es así como más utilizamos el idioma.

La lengua escrita llegó mucho más tarde y, como vimos en la última charla, existe controversia acerca de cuándo sucedió exactamente, pero según las estimaciones tradicionales, si la humanidad hubiese existido durante 24 horas, la lengua escrita solo surgió hacia las 11:07 p.m.

Asi de tarde apareció la lengua escrita.

Primero el habla y luego la lengua escrita, como una herramienta.

No me malinterpreten, escribir tiene ciertas ventajas.

Cuando se escribe, dado que es un proceso consciente, porque se puede re-pensar, se pueden hacer cosas que son muy difíciles al hablar.

Por ejemplo, imaginen un pasaje de Edward Gibbon: «Historia de la decadencia y caída del Imperio romano»: «La refriega completa duró más de doce horas, hasta que la retirada gradual de los persas se convirtió en un repliegue alborotado, en la cual, el ejemplo más bochornoso fue el de los principales líderes y el del propio Surenas».

Es hermoso, pero seamos realistas, nadie habla así.

O al menos, no deberían hacerlo si están interesados en la reproducción.

Esta…


(Risas)
no es la forma en que habla un ser humano de manera natural.

El habla informal es bastante diferente.

Los lingüistas han demostrado que cuando hablamos naturalmente, sin que nos controlen, tendemos a hablar en segmentos de palabras de unas 7 a 10 palabras.

Lo pueden comprobar si alguna vez se graban hablando.

Así es el habla.

La lengua hablada es mas informal.

Es mucho mas telegráfica.

Es menos reflexiva, muy diferente de la escritura.

Vemos la lengua escrita tan a menudo, que tendemos a pensar que eso es la lengua, pero en realidad el lenguaje es habla.

Son dos cosas.

A lo largo de la historia, la distancia entre la lengua hablada y la escrita resultaba natural.

Así, por ejemplo, en una época distante, era común que los discursos se leyeran tal y como se escribían.

La clase de discurso de las películas antiguas donde se aclaran la garganta y comienzan: «Ejem, señoras y señores» y entonces hablan totalmente diferente al habla informal.

Es formal.

Utilizan oraciones largas como esta de Gibbon.

Es básicamente hablar como se escribe y así, por ejemplo, estamos pensando mucho en estos días sobre Lincoln por la película.

El discurso de Gettysburg no era lo más importante de aquel evento.

Antes del discurso, Edward Everett habló durante 2 horas sobre un tema que interesó poco entonces y mucho menos hoy día.

La razón era escucharlo hablando como se escribe.

La gente estaba quieta, escuchando aquello durante 2 horas.

Era perfectamente normal.

Era lo que la gente hacía entonces, hablar como se escribía.

Bien, si se puede hablar como se escribe, entonces, lógicamente es que a veces también se escriba como se habla.

El problema era que material y mecánicamente era muy dificil en aquellos dias porque no existía la tecnología.

Es casi imposible realizarlo a mano, excepto con taquigrafía, y la comunicación se limita.

Con máquina de escribir era muy difícil, aun cuando teníamos las eléctricas, o luego con los teclados de computadora.

Pero incluso si se puede tipear con facilidad para mantener más o menos el ritmo del discurso, debe haber alguien que pueda recibir tu mensaje rápidamente.

Con algo en el bolsillo que puede recibir ese mensaje, entonces existen las condiciones que permiten que podamos escribir como hablamos.

Y es ahí donde entran los mensajes de texto.

Por lo tanto, los SMS tienen una estructura muy relajada.

Nadie piensa en mayúsculas o en la puntuación cuando se envía mensajes, pero

¿se piensa en esas cosas cuando se habla?

No.

Por lo tanto,

¿por qué vamos a hacerlo con los SMS?

Los mensajes de texto son, a pesar de que utilizan la tosca mecánica de algo que llamamos escritura, habla con los dedos.

Eso son.

Ahora podemos escribir de la manera que hablamos.

Es muy interesante, pero, sin embargo es fácil pensar que represente algún tipo de deterioro.

Vemos esta «holgura» general de la estructura, la falta de preocupación por las reglas y la manera en que estábamos acostumbrados a aprender en el pizarrón, y pensamos que algo se ha arruinado.

Es un sentimiento muy normal.

Pero la verdad es que lo que está sucediendo es un tipo de complejidad emergente.

Esto lo que vemos en este habla con dedos.

Para poder entenderlo, lo que queremos ver la nueva estructura que está surgiendo en esta nueva clase de lenguaje.

Por ejemplo, en los SMS hay una convención, que es ‘LOL’.

Normalmente pensamoque que LOL significa «carcajada» [laughing out loud].

Y, por supuesto, teóricamente lo es, y si nos fijamos en SMS antiguos, se utilizaba para indicar la risa.

Pero si se envía un SMS ahora, o si Uds.

son de los que si conocen la naturaleza actual de los mensajes de texto, se darán cuenta de que LOL ya no significa reír a carcajadas.

LOL se transformó en algo mucho más sutil.

Este es un mensaje de una joven de 20 años aproximadamente no hace mucho tiempo.

«X cierto, me encanta la fuente que usas».

Julie: «lol gracias gmail está muy lento ahora mismo».

Si lo piensan, no es gracioso.

Nadie se está riendo.


(Risas)
Pero ahí está, por lo que piensas que ha sido un error.

Entonces Susan dice «lol, ya sé».

Otra vez más risotadas cuando se habla acerca de inconvenientes.

Entonces Julie dice: «Te acabo de enviar un email».

Susan: «lol, lo veo».

Gente muy divertida, si eso es lo que LOL significa.

Julie dice, «

¿Qué pasa?

«.

Susan: «lol, tengo que escribir un ensayo de 10 páginas».

No se está divirtiendo.

Vamos a pensarlo .

LOL se está usado de una manera muy concreta.

Es un marcador de empatía.

Es un marcador de acompañamiento.

Los lingüistas llamamos a esto conectores o partículas pragmáticas.

Cualquier lengua hablada por personas comunes las tiene.

Si por casualidad hablan japonés, piensen en la palabra «ne» que se utiliza al final de muchas frases.

Si escuchan a los jóvenes afroamericanos hoy dia, piensen en el uso de la palabra «yo».

Tesis doctorales completase podrían escribir sobre «yo», y probablemente se estén escribiendo.———————————————————————————————————————- El conector,o partícula pragmática, es en lo que gradualmente se ha convertido LOL.

Es una manera de usar el idioma entre personas reales.

Otro ejemplo es «slash» -guion-.

Ahora,se puede utilizar ‘slash’ en la forma en que acostumbrabamos a hacerlo, como, «vamos a tener una sesion de fiesta-slash-intercambio».

Esto es mas o menos en lo que estamos ‘Slash’ es utilizado de una manera muy diferente en los mensajes de texto entre la gente joven de hoy.

Se utiliza para cambiar de tema.

Entonces por ejemplo, esta persona Sally dice: «Necesito encontrar gente con la cual pasarla bien» y Jake se rie Podrian escribir una tesis sobre «Jaja» también, pero no tenemos tiempo para eso—,

¿»Jaja entonces,vas a ir sola?

¿Por qué?

» Sally: «Para el programa de verano en la New York University».

Jake: «Jaja.

Slash.

Estoy mirando el video con los jugadores de los Suns que tratan de tirar al aro cerrando un ojo».

El ‘slash’ es interesante.

En realidad, ni sé de lo que Jake está hablando después de eso, pero notan que está cambiando el tema.

Ahora,pareceria como si fuese común, pero piensen cómo en la vida real, si estamos conversando, y queremos cambiar el tema, hay modos mas simpáticos.

«No van directo al grano».

Sino que se palmearan las piernas y mirando con sabiduria a la distancia, o dicen algo asi como, «Hmm, te hace pensar…» cuando realmente no lo hizo pensar en nada, pero lo que realmente estas —
(Risas)
— lo que realmente intentan tratar de hacer es cambiar el tema.

No pueden hacer esto mientras se escribe un mensaje de texto y así se están desarrollando maneras de hacerlo dentro de este ambito.

Todos los idiomas habladas tienen lo que un linguista denomina como una nueva señal de información-, o dos o tres.

Los mensajes de texto han desarrollado una con este ‘slash’/guion.

Así que tenemos toda una batería completa de nuevas estructuras que están evolucionando, y sin embargo, es fácil pensar, bueno, que algo aún esta mal.

Existe una falta de estructura de algún tipo.

No es tan sofisticado como el lenguaje que usa el Wall Street Journal.

En realidad.lo cierto es que si se observa a esta persona en 1956, y esto es cuando los mensajes de texto no existian «I Love Lucy» todavia es transmitida en la television.

«Muchos ignoran el alfabeto o la tabla de multiplicar, no pueden escribir con una gramática correcta…» Hemos escuchado este tipo de cosas antes, no solo en 1956.

1917, Maestro de escuela de Connecticut.

1917.

Este es el momento cuando todos asumimos que,de algun modo, todo era perfecto ,en terminos de lengua escrita.

porque la gente en la serie televisiva «Downton Abbey» es elocuente, o algo asi.

Entonces,»de cada una de las Universidades dell país se eleva el lamento, Los estudiantes que comienzanno pueden deletrear ni pueden usar los signos de puntuación’ «.

Y así sucesivamente.

Pueden retroceder mas todavia .

Este es el Presidente de Harvard.

Es 1871.

No existe la electricidad.

Las personas tienen tres nombres.

«Mala ortografía, Inexactitudes asi como falta de elegancia de expresión en la escritura».

Y esta hablando de personas las cuales están bien preparadas para los estudios universitarios.

Pueden retroceder aún más .

1841, algún ya olvidado inspector de escuelas está triste por lo que ha notado» con tristeza» por mucho tiempo la casi total negacion del original» bla bla bla bla bla O pueden retroceder al 63 A.C.—
(Risas)
— y esta este pobre hombre al que no le gusta la manera en que la gente esta hablando Latín.

Sucede que estaba escribiendo sobre lo que se había convertido el Francés.

Y así, siempre hay —
(Risas)

(Aplausos)
— siempre hay gente preocupandose por estas cosas y el planeta,como sea,parece seguir girando.

Entonces lo que pienso acerca de mandar mensajes de texto hoy en dia esto que estamos viendo es una nueva forma de usar la lengua escrita que los jóvenes están desarrollando, y que utilizan junto con sus habilidades de lengua escrita, y eso significa que son capaces de hacer dos cosas.

Cada vez existen más evidencias de que ser bilingüe es beneficioso cognitivamente.

Esto también es verdad cuando se habla dos dialectos de la misma lengua.

Esto es especialmente cierto cuando se escribe en dos dialectos.

Y por lo tanto los mensajes de texto sonrealmente una evidencia de un acto de equilibrio que los jóvenes utilizan hoy ,inconscientemente, por supuesto, pero es una extensión de su repertorio lingüístico.

Es muy simple.

Si alguien de 1973 viese lo que estaba escrito en un tablero de mensajes de dormitorio estudiantil en 1993, la jerga debería haber cambiado un poco desde la época de «Love Story», pero se entendería lo que se escribió en ese tablero de mensajes.

Pensemos en esa persona de 1993, no hace tanto tiempo, esto es,»Bill and Ted Excellent Adventure», aquellas personas.

Pensemos en esas personas y ellas leen un texto muy típico escrito por un veinteañero de hoy.

Probablemente no tendrian idea de la mitad de lo que significa lo que esta escrito porque se ha desarrollado un nuevo lenguaje entre nuestros jóvenes haciendo algo tan mundano como lo que nos parece cuando ellos se la pasan golpeteando sus pequeños dispositivos.

Entonces,para concluir, si pudiera ir al futuro, si pudiera ir al 2033, lo primero que preguntaría es si David Simon habría hecho una continuacion de «The Wire».

Quisiera saberlo.

Y, —de verdad preguntaría eso— y también me gustaría saber lo que estaria sucediendo en «Downton Abbey».

Eso sería la segunda cosa a saber.

Y la tercera cosa, por favor muéstrenme una pila de textos escritas por niñas de 16 años , ya que me gustaría saber hacia dónde este lenguaje se ha desarrollado desde nuestro tiempo, e idealmente, luego,los enviaria a Uds.

y a mi mismo hoy así podríamos examinar este milagro lingüístico que está sucediendo justo debajo de nuestras narices.

Muchas gracias.


(Aplausos)
Gracias.


(Aplausos)

https://www.ted.com/talks/john_mcwhorter_txtng_is_killing_language_jk/

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *