Contenidos
Charla «Maz Jobrani: ¿Saben el chiste del irano-estadounidense?» de TEDGlobal 2010 en español.
Un miembro fundador del Axis of Evil Comedy Tour (Gira de la Comedia del Eje del Mal), el comediante Maz Jobrani toma con humor los desafíos y conflictos de ser irano-estadounidense… «es como si una parte de mí pensara que debería tener un programa nuclear y la otra parte pensara que eso no es algo de fiar»
- Autor/a de la charla: Maz Jobrani
- Fecha de grabación: 2010-07-16
- Fecha de publicación: 2010-08-19
- Duración de «Maz Jobrani: ¿Saben el chiste del irano-estadounidense?»: 554 segundos
Traducción de «Maz Jobrani: ¿Saben el chiste del irano-estadounidense?» en español.
Fui uno de los miembros fundadores de la Gira de la Comedia del Eje del Mal.
Entre los otros miembros fundadores está Ahmed Ahmed, que es egipcio-estadounidense y tuvo, en realidad, la idea de ir a Medio Oriente y probarlo.
Antes de salir juntos en gira él primero salió en solitario.
Luego estaba Aron Kaden, que era el palestino-estadounidense.
Y luego yo, el irano-estadounidense del grupo.
Ahora, ser irano-estadounidense como saben, tiene sus problemas.
Esos dos países no se llevan bien por estos días.
Esto me produce mucho conflicto interno, ya saben, como que una parte de mí me quiere, y otra me odia.
Una parte de mí piensa que debería tener un programa nuclear, la otra parte piensa que eso no es de fiar.
Estos son dilemas que tengo todos los días.
Pero nací en Irán, ahora soy ciudadano de EE.UU.
lo que significa que tengo el pasaporte de EE.UU.
lo que significa que puedo viajar.
Porque si uno sólo tiene el pasaporte iraní uno tiene un poco limitado los países a los que puede ir con los brazos abiertos, ya saben, Siria, Venezuela, Corea del Norte.
(Risas)
Cualquiera que haya sacado el pasaporte en EE.UU.
les dirá, cuando uno saca el pasaporte, todavía figura el país de nacimiento.
Así, recuerdo dar mi pasaporte estadounidense.
Yo estaba como: «¡Iuujuu! Voy a viajar».
Y lo abrí, decía «Nacido en Irán».
Y yo pensaba «Oh, vamos, hombre».
(Risas)
«Estoy intentando visitar lugares».
Pero lo interesante es que nunca tuve problemas para viajar a otro país occidental con mi pasaporte de EE.UU.
aunque dice «Nacido en Irán».
Ningún problema.
Donde he tenido problemas es en algunos países árabes, porque supongo que algunos países árabes no tienen buenas relaciones con Irán tampoco.
Así, estuve en Kuwait recientemente haciendo una comedia con algunos comediantes de EE.UU.
Todos pasaron y luego la patrulla fronteriza vio mi pasaporte de EE.UU.
«Ajá, estadounidense, genial».
Luego lo abrió.
«
¿Nacido en Irán?
Espera».
(Risas)
Y comenzó a hacerme preguntas.
Dijo: «
¿Cuál es el nombre de tu padre?
» Dije: «Bueno, el falleció, pero su nombre era Khosro».
Continuó: «
¿Cuál es el nombre de tu abuelo?
» Le dije: «falleció hace mucho tiempo.
Su nombre era Jabbar».
Dice: «Espera.
Ya regreso», y se fue.
Y yo empecé a alucinar porque no sé en qué clase de mierda andaba mi abuelo.
(Risas)
Aunque el tipo iba a volver y decirme: «Te hemos estado buscando durante 200 años».
(Risas)
«Tu abuelo tiene una multa de estacionamiento.
Está muy vencida.
Nos debes 2 mil millones de dólares».
Pero, como pueden notar cuando hablo, hablo con acento estadounidense y Uds pensarán que como actor irano-estadounidense debería poder representar cualquier papel, de bueno, de malo, lo que sea.
Pero muchas veces en Hollywood cuando los directores de casting descubren mi descendencia de Medio Oriente dicen: «Eres iraní.
Genial.
¿Puedes decir: «Te mataré en el nombre de Alá?
» «Podría decir eso pero
¿qué tal si dijera ‘Hola, soy tu doctor’?
Y dicen: «Genial.
Y luego secuestras el hospital».
(Risas)
Me parece que están perdiendo el foco.
No me malinterpreten, no me molesta hacer de malo.
Quiero hacer de malo.
Quiero robar un banco.
Quiero robar un banco en una película.
Quiero robar un banco en una película, pero hacerlo con un arma, con un arma, no con una bomba en mi cintura,
¿sí?
(Risas)
Porque imagino al director: «Maz, creo que tu personaje robaría el banco con una bomba en la cintura».
¿Por qué habría de hacerlo?
Si quiero el dinero, «
¿por qué me suicidaría?
»
(Risas)
Bien.
(Aplausos)
«Dame todo el dinero o me vuelo»
(Risas)
«Bueno, entonces vuélate.
Sólo que hazlo afuera, por favor».
(Risas)
Pero el hecho es que hay gente buena en todos lados.
Eso es lo que trato de mostrar en mi espectáculo.
Hay gente buena en todos lados.
Sólo hace falta una persona para echarlo a perder.
Como hace un par de meses atrás en Times Square, en Nueva York, estaba este musulmán pakistaní que intentó explotar un coche bomba.
Por casualidad, yo estaba en Times Square esa noche haciendo una comedia.
Y unos meses antes de eso, un tipo blanco estadounidense, en Austin, Texas, estrelló su avión contra el edificio del IRS y, por casualidad, yo estaba en Austin ese día haciendo una comedia.
Ahora les digo, como hombre de Medio Oriente, cuando uno se muestra mucho en este tipo de acontecimientos uno empieza a sentirse culpable en cierto punto.
Estaba viendo las noticias y me dije: «
¿Yo estoy metido en esta mierda?
»
(Risas)
«No entendí la nota.
¿Qué está pasando?
»
(Risas)
Pero lo interesante fue que el musulmán pakistaní…
le da una mala reputación a los musulmanes a la gente de Medio Oriente y Pakistán de todo el mundo.
Y algo que pasó allí fue que además los talibanes de Pakistán se atribuyeron el atentado fallido.
Mi pregunta es:
¿por qué uno habría de adjudicarse un atentado fallido?
«Sólo queremos decir que lo intentamos».
(Risas)
«Y, además, lo que cuenta es haberlo pensado».
(Risas)
(Aplausos)
«En conclusión: a veces se gana, a veces se pierde».
(Risas)
Lo que pasó, cuando el tipo blanco estrelló el avión contra el edificio sé que todos mis amigos de Medio Oriente y musulmanes en EE.UU.
estaban mirando TV, diciendo: «Por favor, que no sean de Medio Oriente».
«Que no sea Hassan.
Que no sea Hussein».
«Y el nombre resultó Jack.
Yo hice: ‘¡Guuuu!'» «No es de los nuestros».
Pero me quedé mirando las noticias por si acaso decían algo así como: «Antes de hacerlo él se convirtió al Islam».
«¡Maldición!
¿Por qué Jack?
¿Por qué?
» Pero el hecho es que he tenido suerte de tener la oportunidad de actuar en todo el mundo e hice espectáculos en Medio Oriente.
Hice una gira en solitario por siete países.
Estuve en Omán y en Arabia Saudita.
Estuve en Dubai.
Y es genial, hay buena gente en todos lados.
Y uno aprende grandes cosas sobre estos lugares.
Siempre aliento a las personas a que visiten estos lugares.
Por ejemplo, Dubai.
Un lugar cool.
Están obsesionados por tener lo más grande, lo más alto, lo más largo, como sabemos.
Tienen un centro comercial allí, el Dubai Mall.
Es tan grande que tienen taxis dentro del centro comercial.
Estaba hablando y escucho «Bip, bip».
Y les digo: «
¿Qué hacen aquí?
» Él dice: «Voy a la tienda Zara.
Está a unos 5 kms.
Fuera de mi camino.
Fuera de mi camino.
Fuera de mi camino».
Y lo loco es que hay una recesión en curso, incluso en Dubai, pero uno no lo nota si mira los precios.
En el Dubai Mall venden helado de yogurt por gramo.
Es como el tráfico de drogas.
Yo iba caminando y el tipo me dice: «Psst.
Habibi, amigo mio».
(Risas)
«
¿Quieres un poco de helado de yogurt?
» Ven aquí.
Ven aquí.
Ven aquí.
Tengo 1 gramo, 5 gramos, 10 gramos.
¿Cuánto quieres?
(Risas)
Compré 5 gramos.
10 dólares.
¡10 dólares! Dije: «
¿Qué contiene?
Él dijo: «Muy buena, hombre.
Colombiana.
De lo mejor.
De lo mejor» Otra cosa que uno aprende a veces cuando uno viaja a estos países en Medio Oriente, a veces en países de América Latina, los países sudamericanos…
muchas veces cuando construyen cosas no tienen reglas ni regulaciones.
Por ejemplo, llevé a mi hijo de 2 años al patio de recreo de Dubai Mall.
Y he llevado a mi hijo de 2 años a patios de recreo por todo Estados Unidos.
Y cuando uno pone a su hijo de 2 años en un tobogán en EE.UU.
se pone algo en el tobogán para desacelerar al niño a medida que baja por el tobogán.
No en Medio Oriente.
(Risas)
Puse a mi hijo de 2 años en el tobogán; hizo ¡frrmrmm! Despegó.
Bajé y dije: «
¿Dónde está mi hijo?
» «En el tercer piso, señor.
En el tercer piso».
(Risas)
«Toma un taxi.
Va a Zara.
Gira a la izquierda».
(Risas)
«Pruebe el yogur.
Es muy bueno.
Poco caro».
Pero una de las cosas que trato de hacer con mi espectáculo es romper los estereotipos.
Y he sido presa de los estereotipos también.
Estaba en Dubai.
Y hay un montón de indios que trabajan en Dubai.
Y no les pagan muy bien.
Y tengo en mi mente que todos los indios deben ser trabajadores.
Y olvidé que, obviamente, hay indios exitosos en Dubai también.
Yo estaba haciendo un espectáculo y dijeron: «Vamos a enviar a un chofer a recogerlo».
Así que bajé al vestíbulo y vi a este tipo indio.
Dije: «Tiene que ser mi chofer».
Porque estaba allí de pie con un traje barato, bigote fino, mirándome fijamente.
Así que fui: «Disculpe, señor,
¿es Ud mi chofer?
» Me dice: «No, señor.
Soy el dueño del hotel».
(Risas)
Le digo: «Lo siento.
Entonces
¿por qué mi miraba fijamente?
» Me dice: «Pensé que Ud.
era mi chofer».
(Aplausos)
(Risas)
Gente, les dejo este mensaje: intento, con mi comedia, romper estereotipos, presentar a la gente de Medio Oriente de modo positivo, a los musulmanes de modo positivo, y espero que en los años venideros salgan de Hollywood más películas y programas de TV que nos presenten de manera positiva.
Quien sabe, quizá un día tendremos incluso nuestro propio James Bond,
¿no?
«Mi nombre es Bond, Jamal Bond».
(Risas)
Hasta entonces seguiré haciendo chistes.
Espero que Uds sigan riendo.
Que tengan un buen día.
Gracias.
(Aplausos)
https://www.ted.com/talks/maz_jobrani_did_you_hear_the_one_about_the_iranian_american/