Estudio sobre los falsos amigos entre el portugués de brasil y el español

Tesis doctoral de Lucimeire Alves Machado

En esta investigación nos hemos propuesto analizar el fenómeno lingí¼ístico de interferencia conocido comúnmente como falsos amigos, entre el portugués de brasil y el español, tanto en su variedad peninsular como hispanoamericana, específicamente las variedades de argentina, paraguay y uruguay. El principal objetivo de nuestra tesis es no solo el de analizar la recensión de la bibliografía publicada al respecto, sino también, a partir de dicha recensión crítica, proponer otra perspectiva de clasificación de los falsos amigos que sirvió para la elaboración de un diccionario cuyo principal objetivo es del de poner de relieve la amplitud del fenómeno. Una cuestión que no siempre se reflejada en parte considerable de los estudios y obras publicadas. La tesis está estructurada de la siguiente forma: parte i: estudio preliminar: introducción, contexto de aparición de los falsos amigos; definiciones de los falsos amigos propuestas por autores europeos y brasileños, diversidad tipológica y compendio y resumen de perspectivas. parte ii: propuesta de diccionario: presentación, advertencias de uso (característica del diccionario, distribución del artículo lexicográfico, información complementaria, abreviaturas, aclaraciones sobre sonidos), y propuesta de diccionario. parte iii: conclusiones, apéndices: (análisis estadístico, tablas de ejemplos de falsos amigos total, lista adicional de falsos amigos) y bibliografía citada y consultada. la muestra lexicográfica que presentamos refleja esta última perspectiva y es, según nuestro parecer, adecuada para el análisis de los falsos amigos, no solo porque se basa en una serie de criterios mucho más inclusivos que los usuales, sino porque también permite comprender que la «falsa amistad» puede darse en matices muy particulares que, no obstante, resultan determinantes.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Estudio sobre los falsos amigos entre el portugués de brasil y el español«

  • Título de la tesis:  Estudio sobre los falsos amigos entre el portugués de brasil y el español
  • Autor:  Lucimeire Alves Machado
  • Universidad:  Complutense de Madrid
  • Fecha de lectura de la tesis:  31/05/2015

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Manuel Alvar Ezquerra
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Jesús Sánchez lobato
    • Luis Luque toro (vocal)
    • María auxiliadora Castillo carballo (vocal)
    • humberto Hernández hernández (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio