Un estudio paralelo de los sistemas fraseologicos del ingles y del español.

Tesis doctoral de Gloria Corpas Pastor

La fraseología ha sido considerada tradicionalmente como la parte mas idiosincrasica de una lengua, por lo que escasean los estudios globales sobre el tema. Sin embargo, en este trabajo hemos partido de la hipotesis de que no solo es posible estudiar el sistema fraseologico completo de las dos lenguas que nos ocupan el ingles y el español por separado, sino que, ademas, es posible establecer una clasificacion comun que deje al descubierto la gran similitud entre ambos sistemas. Los resultados obtenidos corroboran nuestra hipotesis: es posible establecer los mismos tipos de unidades, divididos en tres esferas (colocaciones, locuciones y enunciados fraseologicos), los cuales muestran enormes semejanzas formales, semanticas y pragmaticas, hasta el punto de que hemos podido detectar la presencia de universales fraseologicos. Las conclusiones obtenidas se cierran con la propuesta de una base de datos lexico-fraseologica que puede ser de utilidad para la lexicografia, la enseñanza de idiomas o los sistemas de procesamiento de lenguaje natural.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Un estudio paralelo de los sistemas fraseologicos del ingles y del español.«

  • Título de la tesis:  Un estudio paralelo de los sistemas fraseologicos del ingles y del español.
  • Autor:  Gloria Corpas Pastor
  • Universidad:  Complutense de Madrid
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1994

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Angela Downing Rothwell
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Emilio Lorenzo Criado
    • Juan Jesús Zaro Vera (vocal)
    • Robert Ilson (vocal)
    • Manuel Alvar Ezquerra (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio