Sistemas pronominales en español y en tailandes

Tesis doctoral de Sathaporn Tippayasak

Se inicia el estudio con la presentacion breve de tailandia y su idioma en relacion con españa y su lengua en la actualidad. Despues de referirse a los estudios antecedentes del pronombre tanto del español como del tailandes, se realiza una descripcion de los sistemas pronominales de ambas lenguas. A base de dicha descripcion se procede al estudio contrastivo propiamente dicho, enfocado desde dos puntos de vista, linguistico y sociolinguistico. El resultado obtenido de dicho estudio sirve posteriormente como punto de partida para la traduccion y la enseñanza de idiomas. En cuanto la traduccion se señala el proceso de la traduccion de los pronombres personales en ambas direcciones. Esta traduccion bilateral esta ejemplificada con una serie de textos seleccionados. Para la enseñanza del español y tailandes como lenguas extranjeras se analiza una serie de dificultades y problemas que se suele encontrarse en los alumnos, al estudiar la leccion de los pronombres personales.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Sistemas pronominales en español y en tailandes«

  • Título de la tesis:  Sistemas pronominales en español y en tailandes
  • Autor:  Sathaporn Tippayasak
  • Universidad:  Complutense de Madrid
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1993

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • José Alvaro Porto Dapena
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: José Luis Giron Alconchel
    • Mª. Angeles álvarez Martínez (vocal)
    • Martinez Garcia José Antonio (vocal)
    • Fernandez Leborans M. Jesús (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio