Las ideas poeticas de averroes (traduccion y estudio de los comentarios a la poetica de aristoteles).

Tesis doctoral de Rodriguez Garcia José Antonio

El objeto central de la tesis es el analisis y traduccion del comentario medio dedicado por ibn rushd (averroes) a la poetica de aristoteles. Se incluye asi, tras un estudio preliminar y un esquema general de la obra, el texto arabe original de la misma y su traduccion, acompañados de las notas correspondientes, dedicadas principalmente a la elucidacion de las fuentes de las que bebio averroes. Se recogen a continuacion las tres versiones latinas existentes de este texto: las correspondientes a hernan aleman (s. Xiii), jacobo mantino (s. Xvi) y abraham de balmes (s. Xvi), acompañadas de sus respectivas traducciones y notas.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Las ideas poeticas de averroes (traduccion y estudio de los comentarios a la poetica de aristoteles).«

  • Título de la tesis:  Las ideas poeticas de averroes (traduccion y estudio de los comentarios a la poetica de aristoteles).
  • Autor:  Rodriguez Garcia José Antonio
  • Universidad:  Sevilla
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1991

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Esteban Torre Serrano
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Alberto Diaz Tejera
    • Braulio Justel Calabozo (vocal)
    • José Antonio Hernandez Guerrero (vocal)
    • Pedro Carbonero Cano (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio