Tesis doctoral de Xavier Badía Llach
El objetivo de la investigacion es la adaptacion y validacion española del cuestionario sickness impact profile (sip). El sip es una medida de la disfuncion producida por la enfermedad, basada en los cambios de la conducta de los pacientes en doce actividades de la vida diaria. El proceso de adaptacion se realizo en cuatro fases. Primero, se tradujo el cuestionario al español siguiendo el metodo de retrotraduccion por bilingues, posteriormente los 136 items del cuestionario fueron ponderados por 145 individuos (profesionales sanitarios y no pacientes), la version se valido en un grupo de 232 pacientes y 120 no pacientes correlacionando la puntuacion del cuestionario con la obtenida con otros instrumentos de medida de salud. Finalmente se evaluo la fiabilidad test re-test en un subgrupo de 129 pacientes administrando el cuestionario en dos ocasiones separadas por 24 horas. Los resultados permiten afirmar que la version española del sip (perfil de las consecuencias de la enfermedad) es transculturalmente equivalente a la original, valida y fiable; y puede ser utilizada en la practica y en la investigacion clinica en españa.
Datos académicos de la tesis doctoral «Adaptacion transcultural y validacion española de una medida de la disfuncion relacionada con la enfermedad (la version española del sickness impact profile)«
- Título de la tesis: Adaptacion transcultural y validacion española de una medida de la disfuncion relacionada con la enfermedad (la version española del sickness impact profile)
- Autor: Xavier Badía Llach
- Universidad: Autónoma de barcelona
- Fecha de lectura de la tesis: 01/01/1994
Dirección y tribunal
- Director de la tesis
- Jorge Alonso Caballero
- Tribunal
- Presidente del tribunal: Jordi Cami Morell
- Donald Patrick (vocal)
- Juan Cabases Hita (vocal)
- Joan Rovira Forns (vocal)