Tesis doctoral de Nicolas Alberto Cantera Glera
La tesis consiste en una edición y traducción de las versiones avéstica y pahlavi de los cuatro primeros capítulos de videvdad, uno de los libros del avesta, libro sagrado del zoroastrismo. se acompaña de un glosario avéstico-páhlavi con aclaraciones linguísticas y filológicas. además se completa con una serie de estudios teóricos acerca de la traducción páhlvi del avesta, su técnica y su datación..
Datos académicos de la tesis doctoral «Estudios sobre la traduccion pahlavi del avesta: las versiones avestiva y pahlavi de los cuatro primeros capitulos de videvdad.«
- Título de la tesis: Estudios sobre la traduccion pahlavi del avesta: las versiones avestiva y pahlavi de los cuatro primeros capitulos de videvdad.
- Autor: Nicolas Alberto Cantera Glera
- Universidad: Salamanca
- Fecha de lectura de la tesis: 01/01/1998
Dirección y tribunal
- Director de la tesis
- Ana Agud Aparicio
- Tribunal
- Presidente del tribunal: Francisco Villar liébana
- rudiger Schmitt (vocal)
- bernfried Schlerath (vocal)
- julia Mendoza tuñon (vocal)