Euskal ortografiaren hastapenak iparraldeko literaturan.

Tesis doctoral de Mujika Casares José Antonio

La tesis, que es una aportación al estudio de la historia de la ortografía vasca, analiza los comienzos de ésta en la literatura vasco-francesa (1545-1720), tratando de establecer no sólo las grafias empleadas por los autores sino también los criterios generales subyacentes a su adopación. Se hacen estudios monográficos de los autores anteriores a 1650 (etxepare, leizarraga, materre, etxeberri de ziburu y axular), así como oihenart y urte, autores que hicieron observaciones ortográficas en algún modo sistemáticas. El resto de los autores y textos se estudian de forma conjunta o con un análisis menos minucioso. en el capítulo final se hace un resumen sistemático del empleo de cada una de las grafias así como una valoración de los diversos criterios empleados. El fundamental es el fonológico (aunque dista mucho de ser biunívoco, salvo en el proyecto fallido de oihenart), con una pequeña presencia del analógico-morfológico (coincidente quizá a veces con una pronunciación cuidada) y aún más esporádica del léxico-diferenciador haur//haour); mayor presencia tiene en los préstamos el criterio etimológico, aunque tampoco es sistemática ni constante.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Euskal ortografiaren hastapenak iparraldeko literaturan.«

  • Título de la tesis:  Euskal ortografiaren hastapenak iparraldeko literaturan.
  • Autor:  Mujika Casares José Antonio
  • Universidad:  País vasco/euskal herriko unibertsitatea
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1998

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Patxi Goenaga Mendizabal
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Beñat Oyhartzabal Bidegorri
    • Patxi Altuna Bengoetxea (vocal)
    • Ibon Sarasola Errazquin (vocal)
    • Koldo Zuazo Zelaieta (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio