Tesis doctoral de Mario Diaz Martinez
La tesis se divide en cuatro bloques teóricos, en los que se repasa por una parte la fundamentación de los conceptos de cultura, literatura y traducción y la importancia de análisis textual, así como el contexto literario en que aparece la obra de alasdair gray lanark y su propia condición literaria. bajo estos epígrafes, el estudio aspira a delimitar la función de la literatura y la traducción en el discurso cultural actual, a redefinir el concepto de «traducción literaria» frente al de «literatura traducida», aplicado específicamente a la obra que nos ocupa, la revisión de la importancia del análisis textual en los procesos de traducción, el análisis de los contextos literarios y sociales asociados a una obra literaria y en particular a la narrativa escocesa contemporánea en que se inscribe lanark, y finalmente la evaluación de la posición que ocupa la obra en el polisistema cultural de origen y meta.
Datos académicos de la tesis doctoral «Problematica de la traduccion de la obra de alasdair gray lanark.«
- Título de la tesis: Problematica de la traduccion de la obra de alasdair gray lanark.
- Autor: Mario Diaz Martinez
- Universidad: León
- Fecha de lectura de la tesis: 19/05/1998
Dirección y tribunal
- Director de la tesis
- José Luis Chamosa Garcia
- Tribunal
- Presidente del tribunal: julio césar Santoyo mediavilla
- Santiago Fernandez corugedo (vocal)
- pedro Guardia maso (vocal)
- José Manuel Santamaria lopez (vocal)