Tesis doctoral de Miguel Angel Illana Trapero
La sociolexitraductología es la teoría nueva presentada: se trata de un modelo para traducir el registro del vocabulario de cualquier variedad lingí¼ística. El léxico- de acuerdo con la nueva teoría- se divide, de entrada, en neutro y marcado. Este ultimo, a su vez, consta de tres tipos: supraneutro o supraestandar, coloquial y oral y subestandar o subcoloquial. El supraneutro ofrece tres subclases: literario, arcaico y argot culto. El subestandar, por otra parte, consta del registro coloquial además de una de las cuatro marcas que citamos a continuación: de argot marginal, peyorativa, tabú y regional. se aplica la nueva taxonomia al lenguaje dialectal, se toma a su vez, como ejemplo el scots o escoces, dentro del ingles británico contemporáneo, como variedad lingí¼ística de salida y el español peninsular de nuestros días como variante lingí¼ística de llegada. Se ha aplicado lo que acabamos de decir a dos novelas del escritor poscolonial escoces irvine welsh, trainsportting y filth, y las correspondientes traducciones de federico corriente; en concreto analizamos solo el idiolecto narrado de los protagonistas de las novelas antedichas: mark renton en el caso de la primera, bruce robertson para la segunda. A modo de conclusión, hallamos que se han perdido, según los casos, entre uno y cinco registros en el traslado.
Datos académicos de la tesis doctoral «Los dialectalismos en sociolexitraductología: trainspotting y filth de irvine welsh en español«
- Título de la tesis: Los dialectalismos en sociolexitraductología: trainspotting y filth de irvine welsh en español
- Autor: Miguel Angel Illana Trapero
- Universidad: Alcalá
- Fecha de lectura de la tesis: 20/11/2006
Dirección y tribunal
- Director de la tesis
- Carmen Valero Garcés
- Tribunal
- Presidente del tribunal: José Luis Otal campo
- adoracion Sales salvador (vocal)
- silvia Molina plaza (vocal)
- cristina Calle martínez (vocal)