El tratamiento de las unidades fraseológicas en diccionarios bilingues español/aleman y sus implicaciones didácticas en la enseñanza/aprendizaje del aleman como lengua extranjera

Tesis doctoral de Nely Milagros Iglesias Iglesias

En este trabajo se analiza el tratamiento lexicográfico que dos diccionarios bilingí¼es (alemán – español) realizan de un total de 652 unidades fraseológicas en lengua alemana. El objetivo de esta investigación consiste en evaluar las repercusiones para la didáctica del alemán como lengua extranjera del tratamiento que los diccionarios seleccionados hacen de estas unidades lexicográficas, por lo que únicamente han sido estudiadas en la dirección lengua extranjera (alemán) – lengua materna (español). los estudios lexicográficos, fraseológicos y fraseográficos más recientes conforman el marco teórico, a partir del cual se lleva a cabo un análisis pormenorizado del corpus fraseológico en los tres planos estructurales inherentes a cualquier diccionario: el plano hiperestructural, el plano macroestructural y el plano microestructural. Para poder evaluar los dos diccionarios bilingí¼es en términos de comparabilidad en cuanto al tratamiento infralemático de las unidades pertenecientes al corpus, se da cuenta especialmente de su ordenamiento y de su forma canónica, del equivalente y su presentación, de los tipos de marcación utilizados, así como de los ejemplos de uso incluidos. Finalmente, se relacionan los resultados obtenidos en el análisis de los dos diccionarios con el uso del diccionario bilingí¼e en el aula de alemán como lengua extranjera. se puede afirmar de un modo general que, en el caso de los diccionarios bilingí¼es analizados en este trabajo, y teniendo en cuenta el tratamiento que se hace de las unidades fraseológicas en ellos, los aprendices sólo llegarán a ser capaces de utilizar de forma apropiada en situaciones reales la información obtenida como resultado de su búsqueda en el diccionario si previamente ya poseen conocimientos acerca del hecho de que la búsqueda en cuestión se refiere a una unidad de combinación fija y no libre, además de conocimientos acerca de las pautas de uso que las caracterizan.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «El tratamiento de las unidades fraseológicas en diccionarios bilingues español/aleman y sus implicaciones didácticas en la enseñanza/aprendizaje del aleman como lengua extranjera«

  • Título de la tesis:  El tratamiento de las unidades fraseológicas en diccionarios bilingues español/aleman y sus implicaciones didácticas en la enseñanza/aprendizaje del aleman como lengua extranjera
  • Autor:  Nely Milagros Iglesias Iglesias
  • Universidad:  Salamanca
  • Fecha de lectura de la tesis:  16/09/2005

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Hernandez Rojo Jesús María
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: manuel Montesinos capero
    • Gomez pato rosa Marta (vocal)
    • carmen Gomez perez (vocal)
    • kerstin Rohr schrade (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio