Tesis doctoral de Minkang Zhou
La tesis trata de una comparacion entre el chino y el español y esta dividida en dos partes: primera parte: he hecho una comparacion de estas dos lenguas en el aspecto del sistema gramatical, o sea, he comparado foneticas, sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios, pronombres, preposiciones, conjunciones, interjecciones, las particulas del tono en chino, los articulos españoles, clasificadores, numerales, abreviaturas y siglas, el orden de palabras y la heterogeneidad de la oracion china. Con esta comparacion he intentado encontrar aquellos puntos gramaticales mas dificiles para los españoles en el momento de estudiar la lengua china moderna. segunda parte: he hecho una comparacion entre esas dos culturas, pero he enfocado la tesis en aquellos aspectos culturales que afectan mas a la comprension y al aprendizaje de la lengua china. Esos aspectos son: los factores culturales que alteran el significado de una palabra, que linguisticamente es equivalente u homologada entre las dos lenguas; las diferencias culturales en la vida cotidiana, el lenguaje fisico en dos culturas, las connotaciones de las palabras chinas; los tabues chinos: tabu linguistico, eufemismo, expresiones de respeto y de modestia; los proverbios y alusiones historicas de china.
Datos académicos de la tesis doctoral «Estudio comparativo del chino y el castellano en los aspectos linguisticos y culturales«
- Título de la tesis: Estudio comparativo del chino y el castellano en los aspectos linguisticos y culturales
- Autor: Minkang Zhou
- Universidad: Autónoma de barcelona
- Fecha de lectura de la tesis: 01/01/1995
Dirección y tribunal
- Director de la tesis
- Amparo Hurtado Albir
- Tribunal
- Presidente del tribunal: Sean Golden
- Miguel Requena Marco (vocal)
- Allison Beeby Lonsdale (vocal)
- Dolors Folch Fornesa (vocal)