Tesis doctoral de Gemma Delgar Farrés
Esta tesis se inscribe en el marco de los estudios lingí¼ísticos dedicados a la conexión y a los conectores. En particular, se centra en el análisis de dos conectores de la lengua francesa, «donc» y «cependant», que han sido poco estudiados en comparación con otros elementos lingí¼ísticos de la misma naturaleza, como «alors», «quand míªme» o «pourtant», por ejemplo. Estos elementos lingí¼ísticos poseen una dimensión co(n)textual que justifica la perspectiva a la vez sintáctica, semántico-pragmática y textual del trabajo. la perspectiva lingí¼ística en el estudio de «donc» y «cependant» se ve completada por la perspectiva traductológica puesto que se aplican los resultados del análisis de estos dos términos en francés a la traducción al español y al catalán. además, el estudio lingí¼ístico y traductológico de «donc» y «cependant» se lleva a cabo a partir de un corpus confeccionado con textos literarios pertenecientes a dos géneros distintos, el teatro y la novela. Este hecho permite relacionar los distintos valores de «donc» y «cependant» con el género o la tipología textual. En este sentido, el teatro representa la oralidad en el discurso literario.
Datos académicos de la tesis doctoral «Analyse linguistique et traductologique espagnol/catalan des connecteurs «donc» et «cependant» dans le discours littéraire (théÁ¢tre/roman)«
- Título de la tesis: Analyse linguistique et traductologique espagnol/catalan des connecteurs «donc» et «cependant» dans le discours littéraire (théÁ¢tre/roman)
- Autor: Gemma Delgar Farrés
- Universidad: Autónoma de barcelona
- Fecha de lectura de la tesis: 04/12/2009
Dirección y tribunal
- Director de la tesis
- Manuel Antonio Tost Planet
- Tribunal
- Presidente del tribunal: Francisco Lafarga maduell
- m. Jesús Ugarte ballester (vocal)
- (vocal)
- (vocal)