La traducción jurídica del documento jurídico negocial fundamentada en las funciones juralinguísticas: un enfoque pragmático

Tesis doctoral de Elena Ferran Larraz

El trabajo explica brevemente un método de análisis del documento jurídico que relaciona conceptos jurídicos básicos con su manifestación lingí¼ística, estableciendo u observando que nos permite hablar de funciones jurilingí¼ísticas. se trata de aprovechar las categorías que el derecho ha acuñado en relación con la eficacia jurídica y dotar así a las formas lingí¼ísticas correlativas acuñadas por la lingí¼ística textual de su contenido de eficacia jurídica. el método pretende facilitar la interpretación pragmática de los documentos negociales y preparar su posterior tramitación comunicativa y no literalista del inglés al español.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «La traducción jurídica del documento jurídico negocial fundamentada en las funciones juralinguísticas: un enfoque pragmático«

  • Título de la tesis:  La traducción jurídica del documento jurídico negocial fundamentada en las funciones juralinguísticas: un enfoque pragmático
  • Autor:  Elena Ferran Larraz
  • Universidad:  Autónoma de barcelona
  • Fecha de lectura de la tesis:  19/03/2004

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Pompeu Casanovas
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: anna Aguilar-amat
    • paz Battaner (vocal)
    • enrique Alcaráz varó (vocal)
    • roberto Mayoral asensio (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio