Listening to dialectal variation in a second-language: not just unavoidable but necessary

Tesis doctoral de Saioa Larraza Arnanz

I examine the perceptual adjustment required for basque accents, including a cross-linguistic approach that is inherent in the basque language: basque speakers are necessarily in close contact with spanish and/or french. The phonemic contrast i focus on operates in standard basque, distinguishing between the laminal and apical voiceless alveolar fricatives /s¿/ and /s¿/. This contrast does not exist in either spanish or french. I analyze whether different basque speaking populations differentially perceive a specific neutralization by the western dialect of basque: alveo-laminal /s¿/ > alveo-apical /s¿/. Six groups of bilinguals, classified based on their l1 (spanish or french), age of acquisition of basque (simultaneous, early, or late bilinguals), and native dialect of basque (standard or western), were tested in three tasks targeting different levels of representation.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Listening to dialectal variation in a second-language: not just unavoidable but necessary«

  • Título de la tesis:  Listening to dialectal variation in a second-language: not just unavoidable but necessary
  • Autor:  Saioa Larraza Arnanz
  • Universidad:  País vasco/euskal herriko unibertsitatea
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/07/2014

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Samuel
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: miren itziar Laka mugarza
    • nicolas Dumay — (vocal)
    • Gil valdés María Jesús (vocal)
    • Manuel Carreiras valiña (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio