El lazarillo de tormes en las traducciones alemanas

Tesis doctoral de Saturnino Vicente Alvarez

Establecidos unos criterios de traduccion y determinada la edicion del lazarillo de la que se sirve cada traductor se ejerce una critica minuciosa de cada traduccion alemana del lazarillo en los planos lexico semantico morfosintactico y estilistico emitiendo al final un juicio de acuerdo con la epoca de cada autor y de los medios al su alcance. Como conclusion se afirma que no fue el original sino justamente las traducciones del lazarillo las que ejercen una influencia en la novelistica alemana del siglo xvii especialmente en grimelshausen

 

Datos académicos de la tesis doctoral «El lazarillo de tormes en las traducciones alemanas«

  • Título de la tesis:  El lazarillo de tormes en las traducciones alemanas
  • Autor:  Saturnino Vicente Alvarez
  • Universidad:  Valladolid
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1979

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Francisco Marcos Marín
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Francisco Marcos Marín
    • Ramón Lorenzo Vázquez (vocal)
    • Millan Bravo Lozano (vocal)
    • Isidoro Muñoz Valle (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio