Intertextualidad y generos narrativos: la adaptacion filmica de tiempo de silencio.

Tesis doctoral de Salvador Company Gimeno

Esta tesis estudia de adaptacio]n fílmica de v. Aranda en cuanto traducción y relectura de la novela de martin-santos tiempo de silencio. En ella se analizan especialmente el traslado de los aspectos narratologicos y simbólicos de la novela y se apunta desde los escritos de autores como benjamin, de man o derrida una teoría de la traducción como resscritura.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Intertextualidad y generos narrativos: la adaptacion filmica de tiempo de silencio.«

  • Título de la tesis:  Intertextualidad y generos narrativos: la adaptacion filmica de tiempo de silencio.
  • Autor:  Salvador Company Gimeno
  • Universidad:  Universitat de valéncia (estudi general)
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1998

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Jenaro Talens Carmona
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Jorge Urrutia Gomez
    • José Angel Blesa Lalinde (vocal)
    • Antonio Sánchez Trigueros (vocal)
    • Gavalda Roca Josep Vicent (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio