Tesis doctoral de Mayor Serrano M. Blanca
A pesar de que el vigor con el que está creciendo la traducción biomédica en españa es indicutible y los deseos por conocer las peculiaridades que ésta presenta son cada vez mayores, el retraso investigador en torno a la didáctica de la traducción biomédica es notorio. Dicho retraso se manifiesta en concreto en la falta de investigación en torno a tres factores fundamentales: a,- qué se enseña. b,- cómo se enseña. d,- por qué se enseña. una de las cuestiones esenciales que obstaculiza la validez de las propuestas didácticas es la falta de estudios contrastivos (intra e interlinguales) acerca del funcionamiento de los textos (identificación, caracterización y tipologización de las diversas clases de texto, clasificación y nivelación de dificultades). Lamentable situación que achacamos a la falta de un marco teórico integral que permita determinar el ámbito de validez de las regularidades que son fundamento de la producción y recepción de los textos, analizar textos concretos de manera sistemática y describir la intertextualidad de los mismos. este estado de la cuestión nos ha motivado a plantearnos el presente trabajo de investigación para cuya realización hemos partido de las siguientes hipótesis básicas: el marco teórico integral que permite determinar el ámbito de validez de las regularidades que son fundamento de la producción y recepción de los textos, analizar textos concretos de manera sistemática y describir la intertextualidad de los textos nos lo puede proporcionar la elaboración de uan tipología textual pragmática, ya que posibilita: 1,- llevar a cabo un análisis contrastivo intra e interlingual de textos en lengua inglesa y española del ámbito de la biomedicina de manera sistemática, el cual nos permite describir y establecer algunas de las características de las clases de texto propias de la comunicación biomédica. 2,- adscribir determinadas clases de texto, por sus
Datos académicos de la tesis doctoral «Tipología textual pragmática y didáctica de la traducción en el ámbito biomédico«
- Título de la tesis: Tipología textual pragmática y didáctica de la traducción en el ámbito biomédico
- Autor: Mayor Serrano M. Blanca
- Universidad: Granada
- Fecha de lectura de la tesis: 16/07/2002
Dirección y tribunal
- Director de la tesis
- Pedro San Gines Aguilar
- Tribunal
- Presidente del tribunal: De molina redondo José andres
- Emilio Ortega arjonilla (vocal)
- pamela Faber benitez (vocal)
- bertha María Gutiérrez rodilla (vocal)