Tipología textual pragmática y didáctica de la traducción en el ámbito biomédico

Tesis doctoral de Mayor Serrano M. Blanca

A pesar de que el vigor con el que está creciendo la traducción biomédica en españa es indicutible y los deseos por conocer las peculiaridades que ésta presenta son cada vez mayores, el retraso investigador en torno a la didáctica de la traducción biomédica es notorio. Dicho retraso se manifiesta en concreto en la falta de investigación en torno a tres factores fundamentales: a,- qué se enseña. b,- cómo se enseña. d,- por qué se enseña. una de las cuestiones esenciales que obstaculiza la validez de las propuestas didácticas es la falta de estudios contrastivos (intra e interlinguales) acerca del funcionamiento de los textos (identificación, caracterización y tipologización de las diversas clases de texto, clasificación y nivelación de dificultades). Lamentable situación que achacamos a la falta de un marco teórico integral que permita determinar el ámbito de validez de las regularidades que son fundamento de la producción y recepción de los textos, analizar textos concretos de manera sistemática y describir la intertextualidad de los mismos. este estado de la cuestión nos ha motivado a plantearnos el presente trabajo de investigación para cuya realización hemos partido de las siguientes hipótesis básicas: el marco teórico integral que permite determinar el ámbito de validez de las regularidades que son fundamento de la producción y recepción de los textos, analizar textos concretos de manera sistemática y describir la intertextualidad de los textos nos lo puede proporcionar la elaboración de uan tipología textual pragmática, ya que posibilita: 1,- llevar a cabo un análisis contrastivo intra e interlingual de textos en lengua inglesa y española del ámbito de la biomedicina de manera sistemática, el cual nos permite describir y establecer algunas de las características de las clases de texto propias de la comunicación biomédica. 2,- adscribir determinadas clases de texto, por sus

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Tipología textual pragmática y didáctica de la traducción en el ámbito biomédico«

  • Título de la tesis:  Tipología textual pragmática y didáctica de la traducción en el ámbito biomédico
  • Autor:  Mayor Serrano M. Blanca
  • Universidad:  Granada
  • Fecha de lectura de la tesis:  16/07/2002

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Pedro San Gines Aguilar
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: De molina redondo José andres
    • Emilio Ortega arjonilla (vocal)
    • pamela Faber benitez (vocal)
    • bertha María Gutiérrez rodilla (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio