La enseñanza de las lenguas extranjeras en españa y holanda. un estudio comparado

Tesis doctoral de María Gonzalez Villaron

En esta tesis se realiza un análisis de los factores que intervienen en el aprendizaje y de las políticas educativas vigentes en la etapa de educación obligatoria en españa y holanda en el terreno del aprendizaje de idiomas. Para ello, se parte de una revisión de los contextos que rodean a estas prácticas educativas, abordando diferentes parámetros. Junto a la descripción de los dos contextos, se presenta, además, un análisis estadístico de los datos que proporciona la primera edición del estudio europeo de la competencia lingí¼ística (eecl) (european commission, 2012) para españa y holanda en el aprendizaje de la lengua inglesa.Los resultados de esta investigación muestran que existe una cierta heterogeneidad en las políticas educativas y en los modos de proceder en cuanto a la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas extranjeras de ambos sistemas educativos. Las divergencias halladas responden, en cierto modo, a los diferentes modos de gestión del sistema escolar. No obstante, cabe advertir que los nuevos modos de regulación de las políticas educativas en ambos países se están rigiendo por normas aparentemente contrapuestas, lo que supone un ligero acercamiento entre ambos modelos institucionales. Junto a estas diferencias parecen también perfilarse algunos aspectos comunes, puesto que ambos sistemas comparten muchos de los elementos que configuran la enseñanza de las lenguas extranjeras, particularmente el inglés, si bien cada país, influido por diversos aspectos, ofrece un modo diferente de llevar a cabo esta práctica educativa. Del estudio realizado se deriva que desde el punto de vista de las iniciativas institucionales, españa aventaja considerablemente a holanda en el desarrollo de la enseñanza de las lenguas extranjeras en las etapas de educación infantil y primaria. Sin embargo, holanda cuenta con una gran experiencia en la promoción del aprendizaje de diferentes idiomas en las etapas superiores de la educación obligatoria. Respecto al rendimiento, se constata una amplia diferencia entre ambos países. En concreto, los alumnos holandeses muestran un mejor desempeño que los españoles. Estas diferencias son mayores para las destrezas de comprensión y expresión oral, mientras que parecen disminuir en lo que concierne a la expresión y comprensión escrita.La investigación concluye con la necesidad de comprender cómo algunos factores ajenos al sistema determinan, en cierta medida, el éxito de la puesta en marcha de las distintas iniciativas. En este sentido, el análisis del eecl subraya la incidencia de factores de diversa índole en el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera, tales como el nivel de estudios y de conocimiento de la lengua inglesa de los padres, la exposición a la lengua a través de los medios de comunicación o el uso del inglés en el aula. Estos factores no solo estánrelacionados con el contexto escolar, sino que aluden en términos más amplios a toda la sociedad y deben ser contemplados a la hora de diseñar políticas educativas eficaces.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «La enseñanza de las lenguas extranjeras en españa y holanda. un estudio comparado«

  • Título de la tesis:  La enseñanza de las lenguas extranjeras en españa y holanda. un estudio comparado
  • Autor:  María Gonzalez Villaron
  • Universidad:  Complutense de Madrid
  • Fecha de lectura de la tesis:  27/04/2015

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Inmaculada Egido Galvez
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: myriam raquel Carreño rivero
    • Javiermanuel Valle lópez (vocal)
    • sara De Miguel badesa (vocal)
    • m. José García ruiz (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio