El español importado de hollywood: la transferencia e interferencia linguísticas en traducción audiovisual para doblaje (inglés > español)

Tesis doctoral de Nieves Muñoz Garcia

 

Datos académicos de la tesis doctoral «El español importado de hollywood: la transferencia e interferencia linguísticas en traducción audiovisual para doblaje (inglés > español)«

  • Título de la tesis:  El español importado de hollywood: la transferencia e interferencia linguísticas en traducción audiovisual para doblaje (inglés > español)
  • Autor:  Nieves Muñoz Garcia
  • Universidad:  Granada
  • Fecha de lectura de la tesis:  05/07/2010

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • roberto Mayoral asensio
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal:
    • (vocal)
    • (vocal)
    • (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio