Tesis doctoral de Mónica Olalla Sánchez
Este trabajo ofrece la edición crítica de la traducción hebrea de la obra del médico bernardo de gordon, acompañada de su correspondiente traducción castellana y un estudio. Este último tiene como parte fundamental el estudio lingí¼ístico realizado desde el análisis discursivo y la pragmática. Se acompaña de un glosario de terminología médica.
Datos académicos de la tesis doctoral «Shoshan ha-refuah. estudio y edición crítica de una versión hebrea del lilium medicinae de bernardo de gordon«
- Título de la tesis: Shoshan ha-refuah. estudio y edición crítica de una versión hebrea del lilium medicinae de bernardo de gordon
- Autor: Mónica Olalla Sánchez
- Universidad: Granada
- Fecha de lectura de la tesis: 03/09/2003
Dirección y tribunal
- Director de la tesis
- Dolores Ferre Cano
- Tribunal
- Presidente del tribunal: Miguel Pérez fernández
- joan Ferrer costa (vocal)
- amparo Alba cecilia (vocal)
- carmen Caballero navas (vocal)