Estudio de la version latina de la odyssea de vicente mariner.

Tesis doctoral de Garcia De Paso Carrasco M. Dolores

La tesis consiste en una edicion parcial de la odyssea de vicente mariner, traduccion en hexametros latinos del texto homerico que aparece insertado en la traduccion de los comentarios de eustacio que se encuentra en los mass. 9861 y 9862 de la b. N. De Madrid. Se han editado los seis primeros cantos y el canto veintidos. la edicion va precedida de un estudio que consta de cinco apartados. el primero esta dedicado a ofrecer noticias sobre la vida y obra del humanista vicente mariner. El segundo consiste en una descripcion de los mass. 9861 y 9862 de la biblioteca nacional de Madrid y en una descripcion de las caracteristicas ortograficas del autor de la odyssea. el tercer apartado lo constituye un estudio de las fuentes de poetas latinos utilizadas por vicente mariner. el cuarto apartado trata de la traduccion latina de la odyssea e incluye una comparacion con otros humanistas y especialmente con la version de andrea divo. El quinto apartado se ha dedicado a la metrica ya que la odyssea aparece en hexametros. El trabajo concluye con quince laminas que reproducen diferentes paginas de los mass. 9861 y 9862 de la b. N. De Madrid, filigranas de los mass y de diversos catalogos.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Estudio de la version latina de la odyssea de vicente mariner.«

  • Título de la tesis:  Estudio de la version latina de la odyssea de vicente mariner.
  • Autor:  Garcia De Paso Carrasco M. Dolores
  • Universidad:  Córdoba
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1994

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Miguel Rodriguez Pantoja Marquez
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Jose Castro Sanchez
    • Alberto Diaz Tejera (vocal)
    • Juan Gil Fernández (vocal)
    • José María Maestre Maestre (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio