Estudio textual contrastivo (español-ingles) de los resúmenes de los artículos de investigación en las ciencias sociales experimentales

Tesis doctoral de Pedro Martín Martín

Dada la importancia del inglés como lengua de comunicación científica internacional, en el ámbito del discurso académico, esta tesis explora las preferencias retóricas de los académicos en inglés y en español. El propósito principal es el de investigar hasta qué punto existe variación retórica en la configuración textual de los resúmenes de los artículos científicos en español y en el inglés en dos disciplinas representativas de las ciencias sociales experimentales: fonética y psicología. Las estrategias retóricas que se analizan comparativamente son las siguientes: los elementos funcionales que construyen la macroestructura de los resúmenes y el uso de ciertas variables socio-pragmáticas y retóricas, tales como las formas matizadoras (hedges), las formas y funciones de los pronombres personales de primera persona, y la expresión de la crítica académicas. el corpus de este estudio esta consumido por un número total de 160 textos (80 escritos en inglés y 80 en español) seleccionados aleatoriamente de entre publicaciones de revistas internacionales de gran prestigio en las disciplinas de fonética y psicología, durante el periodo comprendido entre 1985 y 1999. los resultados del análisis contrastivo de la macroestructura de los textos revelaron una tendencia a omitir la unidad resultados en los resúmenes en español. Del mismo modo, en las introducciones de los resúmenes se observó una tendencia en español a omitir la unidad funcional move 2 (swales, 1990), donde el autor pretende justificar su investigación. El análisis de los elementos matizadores reveló que existe una mayor frecuencia de uso en inglés de la estrategia de indeterminación (elementos lingí¼ísticos que expresan posibilidad y aproximadores). El análisis de los pronombres de primera persona y sus funciones discursivas mostró que los escritores en español indican un mayor grado de implicación y autoridad en sus reivindicacio

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Estudio textual contrastivo (español-ingles) de los resúmenes de los artículos de investigación en las ciencias sociales experimentales«

  • Título de la tesis:  Estudio textual contrastivo (español-ingles) de los resúmenes de los artículos de investigación en las ciencias sociales experimentales
  • Autor:  Pedro Martín Martín
  • Universidad:  La laguna
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/09/2003

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Sally Burgess
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: pablo Domínguez gonzález
    • ignacio Palacios martínez (vocal)
    • francoise Salayer meyer (vocal)
    • paul Thompson (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio