Tesis doctoral de Mahmood K. M. Eshreteh
Este estudio intercultural explora la naturaleza del hecho de invitar y de reaccionar ante una invitación en las sociedades palestina y estadounidense desde una perspectiva pragmática. Trataremos de sistematizar las diversas estrategias empleadas para realizar una invitación en ambas sociedades y así destacar las restricciones socio-pragmáticas que rigen su uso. Abordaremos los tres principales aspectos de las invitaciones: invitar, aceptar una invitación y rechazarla.El objetivo de este estudio es investigar las preferencias de uso en la elección de estrategias de cortesía (directas e indirectas) por parte de hablantes nativos de inglés americano y árabe palestino al realizar invitaciones, aceptarlas y rechazarlas, teniendo en cuenta las variables de estatus social, distancia social, edad y género. Utilizamos diferentes métodos en la recogida de datos. Empleamos el método de observación inmediata para la compilación de los datos de la sociedad palestina. Reunimos el corpus de invitaciones procedentes del inglés americano a partir de distintas fuentes, entre las que se incluyen trabajos previos llevados a cabo en inglés americano cuya finalidad era revelar las características propias de la invitación en esta lengua. Se revisaron obras que abordaban el estudio de la invitación en inglés americano (suzuki 2009; rakowicz 2009; wolfson et al. 1983 and wolfson 1989). El investigador también decidió contar con series y películas emitidas en televisión e internet, o grabadas en vídeo o cd, con el fin de obtener más datos de inglés americano. Además, distribuimos a una serie de informantes palestinos y estadounidenses un cuestionario con 35 campos, en el que se describían diferentes escenarios sociales en los que todos ellos pudieran encontrarse a lo largo de sus interacciones cotidianas.Analizamos los datos siguiendo la teoría de actos de habla de searle (1967, 1976) y los modelos de cortesía y de actos de habla que amenazan la imagen de leech (1983) y de brown y levinson (1978, 1987). Asimismo, fueron de gran relevancia en el análisis de los datos otras contribuciones teóricas recientes (van dijk 2009, 2008 y watts 2003, entre otras). Este estudio ha revelado que una invitación es un acto de habla complejo que conlleva distintas intervenciones. Una invitación no se lleva a cabo únicamente en el enunciado inicial de un determinado discurso, sino que la podemos encontrar en un conjunto de intervenciones dentro del discurso. Hemos tratado de demostrar a lo largo de este trabajo que, al invitar, los palestinos y estadounidenses se implican en un juego de imágenes (facework). Esto es, los hablantes tienen en cuenta la vulnerabilidad de la imagen (face) y, debido a esto, emplean determinados procedimientos para mantenerla o protegerla.En conclusión, en cuanto a los objetivos de este estudio, el análisis se realiza en la línea de van dijk (2009: 7), cuando afirma que las ¿variables¿ sociales tradicionales de clase, género, etnicidad o edad podrían influir en el discurso debido a ¿representaciones más o menos subjetivas de las identidades sociales en modelos de contexto¿. Los resultados de este trabajo muestran que la distancia social y el poder no son estáticos; se modifican una y otra vez en el desarrollo de una interacción.
Datos académicos de la tesis doctoral «Estudio intercultural y sociopragmático de la invitación en árabe palestino e inglés americano. (a cross-cultural socio-pragmatic study of invitations in palestinian arabic and american english).«
- Título de la tesis: Estudio intercultural y sociopragmático de la invitación en árabe palestino e inglés americano. (a cross-cultural socio-pragmatic study of invitations in palestinian arabic and american english).
- Autor: Mahmood K. M. Eshreteh
- Universidad: Complutense de Madrid
- Fecha de lectura de la tesis: 09/01/2014
Dirección y tribunal
- Director de la tesis
- Adil Moustaoui Srhir
- Tribunal
- Presidente del tribunal: paloma Tejada caller
- silvia Molina plaza (vocal)
- Ana Mª Relaño pastor (vocal)
- laura Hidalgo downing (vocal)