Tratamiento de las unidades fraseológicas en la lexicografia bilingue español-catalán

Tesis doctoral de M. Isabel Santamaria Pérez

Este trabajo tiene como objetivo principal el análisis valorativo de la fraseología desde un punto de vista cuantitativo y cualitativo dentro de la lexicografía bilingí¼e de las lenguas español y catalán. Por ello, se ha estudiado el material fraseológico desde los tres componentes fundamentales del diccionario la –, la macroestructura y la microestructura, dedicando una especial atención a al — de traducción. paralela y complementariamente al propósito principal, este estudio pretende establecer, por un lado, las necesidades de uso de un tipo específico de des– de los diccionarios bilingí¼es: los traductores y por otro, determinar las carencias fundamentales de este grupo con respecto al material fraseológico que aparece en los diccionarios.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Tratamiento de las unidades fraseológicas en la lexicografia bilingue español-catalán«

  • Título de la tesis:  Tratamiento de las unidades fraseológicas en la lexicografia bilingue español-catalán
  • Autor:  M. Isabel Santamaria Pérez
  • Universidad:  Alicante
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/12/2000

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Dolores Azorin Fernandez
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: manuel Alvar ezquerra
    • agustín Vera luján (vocal)
    • José damián Perona sánchez (vocal)
    • barbara Von gemmingen (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio