Correspondencia y falta de correspondencia de las perifrasis verbales españolas en las traducciones entre el chino y el español.

Tesis doctoral de Ping Cui

El objetivo principal del presente trabajo es estudiar que expresiones o tipos de expresiones chinas corresponden a las perifrasis verbales objeto de esta investigacion. Para este fin, primero hemos hecho un estudio teorico sobre las perifrasis verbales españolas y los aspectos gramaticales chinos relevantes a la traduccion de las mismas. Hemos seleccionado tres textos como corpus: wei cheng (la fortaleza asediada) y su version española, vida del muy magnifico señor don cristobal colon y su version china, los capitulos i, ii y iii de halma y su version china. Los hemos convertido en bases de datos, de las cuales, con el programa tact, que trata las bases de datos textuales, hemos extraido los contextos en los que aparecen las perifrasis verbales. A continuacion se ha procedido a indicar la ubicacion de cada contexto en los textos españoles, el texto chino correspondiente a dicho contexto y su ubicacion. realizado este paso, se han elaborado unas tablas y clasificado los datos que nos ofrecen los contextos españoles y chinos. Dichas tablas han sido elaboradas con el programa dbase, que tiene funcion de ordenacion de datos, lo cual permite tener una vision muy clara de las expresiones chinas correspondientes a las perifrasis españolas, y de esa forma poder proceder a su analisis. finalmente, se han ordenado los contextos chinos y españoles de los tres corpus, que constituiran la parte de aprendice. Este se presentara en un disquete con ficheros comprimidos, por su extension superior a 1.700 paginas.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Correspondencia y falta de correspondencia de las perifrasis verbales españolas en las traducciones entre el chino y el español.«

  • Título de la tesis:  Correspondencia y falta de correspondencia de las perifrasis verbales españolas en las traducciones entre el chino y el español.
  • Autor:  Ping Cui
  • Universidad:  Autónoma de Madrid
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1996

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Francisco Marcos Marín
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Claude Pastor Jean
    • Carlos Moreno Juan (vocal)
    • Antonio Narbona Jiménez (vocal)
    • Manuel Gonzalez Piñeiro (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio