Diseño y aplicación de un marco de analisis de la traduccion de la metafora

Tesis doctoral de Eva Samaniego Fernández

En el trabajo se presenta un modelo flexible de análisis de factures relacionados con la traducción de la metáfora. Dicho modelo se aplica a una muestra textual específica mediante el reflejo de una serie de parámetros en una base de datos para la obtención de regularidades. La muestra estudiada está compuesta por un conjunto de textos periodísticos publicados en inglés y traducidos y publicados en prensa española; por otro lado, en la muestra se estudian únicamente las metáforas novedosas. del análisis de los resultados arrojados por la base de datos se extraen una serie de conclusiones sobre las normas que parecen regir el trasvase interlinguístico de esta clase de metáforas en este género concreto, entre las cuales la más importante es la tendencia a la extensión conceptual en español procedente de la traduccion literal y la consiguiente innovación terminológica en español, lo que hace que el inglés y el español tiendan a la uniformidad terminológica y cultural.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Diseño y aplicación de un marco de analisis de la traduccion de la metafora«

  • Título de la tesis:  Diseño y aplicación de un marco de analisis de la traduccion de la metafora
  • Autor:  Eva Samaniego Fernández
  • Universidad:  Alicante
  • Fecha de lectura de la tesis:  17/05/2000

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Miguel Angel Campos Pardillos
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: enrique Alcaráz varó
    • joaquín Garrido medina (vocal)
    • pedro a. Fuertes olivera (vocal)
    • celia Rico perez (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio