Edicion, estudio y glosario del manuscrito aljamiado-morisco n liii de la junta de ampliacion de estudios.

Tesis doctoral de Carmelo Moran Arias

El ms. Aljamiado-morisco n liii de la junta de ampliacion de estudios (instituto de filología del csic) es una coleccion de prosa didactica, semejante en su estilo a los ejemplarios medievales, en el que se condensan las principales doctrinas morales de la religion islamica, que todo morisco tiene que conocer. El analisis del ms. se realiza en cuatro apartados: a) introduccion: junto a la descripcion del manuscrito se trata el tema de la muerte en la concepcion religiosa islamica; b) estudio linguistico: analisis de algunos fenomenos linguisticos en relacion con el castellano, arcaismos, y con el aragones, dialectalismos aragoneses; c) edicion del texto: objetivo fundamental de la tesis; siguiendo las normas de transliteracion utilizadas en cleam (coleccion de literatura española aljamiado-morisca), ofrece una edicion en caracteres latinos de este amplio ms. De 400 folios; d) glosario: recoge todas aquellas voces romances que se apartan de la norma castellana, asi como las voces y frases arabes. concluye con una bibliografia.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Edicion, estudio y glosario del manuscrito aljamiado-morisco n liii de la junta de ampliacion de estudios.«

  • Título de la tesis:  Edicion, estudio y glosario del manuscrito aljamiado-morisco n liii de la junta de ampliacion de estudios.
  • Autor:  Carmelo Moran Arias
  • Universidad:  Oviedo
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1993

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Galmes De Fuentes Alvaro
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: María Jesús Viguera Molins
    • José Hermosilla María (vocal)
    • De Epalza Mikel (vocal)
    • Mercedes Sanchez Alvarez (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio