Tesis doctoral de Manuela Cortes García
El presente trabajo de investigacion recoge en su edicion y traduccion una parte importante de la tradicion oral del patrimonio musical andalusi-magrebi recogido por al-ha ik, tetuami de origen andalusi.Acompaña a esta edicion y traduccion el estudio analitico de la obra en los aspectos que encierra. Se cierra con amplios glosarios, fuentes y bibliografia utilizada en el trabajo citado manuscrito.
Datos académicos de la tesis doctoral «Edicion, traduccion y analisis del kunnas al-haik.«
- Título de la tesis: Edicion, traduccion y analisis del kunnas al-haik.
- Autor: Manuela Cortes García
- Universidad: Autónoma de Madrid
- Fecha de lectura de la tesis: 01/01/1996
Dirección y tribunal
- Director de la tesis
- Serafin Fanjul
- Tribunal
- Presidente del tribunal: Pedro Martinez Montavez
- Fernando Valderrama Martinez (vocal)
- María Jesús Viguera Molins (vocal)
- Barbara Herrero Muñoz Cobo (vocal)