El anglicismo en el léxico chino mandarín y en el léxico español: su incidencia en la enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera

Tesis doctoral de Chun Lan Wen

Esta tesis está dividida en ocho capítulos principales. En el primer capítulo hablamos de los anglicismos en español: i.1,- las causas lingí¼ísticas y extralingí¼ísticas. i.2,- los estudios previos. i.3,- las diferentes definiciones del anglicismo. dividimos los anglicismos en las siguientes clases: anglicismos léxicos y calcos. i.4,- los grados y clases de adaptación que experimentan los anglicismos cunado son aceptados por el español. i.5,- los campos léxicos. i.6,- la presencia del anglicismo en el diccionario de la real academia española. el segundo capítulo está dedicado a los anglicismos en chimo mandarín. ii.1,- introducción general. ii.2,- la clasificación de los anglicismos en chino: transliteraciones, traducciones literales, préstamos híbridos y préstamos directos. ii.3,- los anglicismos en los diccionarios chinos. en el tercer capítulo, se realiza una comparación de los anglicismos en español y en chino mandarín. 1,- la categoría gramatical. 2,- el género. 3,- la ortografía fonética. 4,- la acentuación 5,- el número 6,- el número de sílabas 7,- la estructura silábica. en el cuarto capítulo, presentamos el aprendizaje de los anglicismos del español como lengua extranjera en hablantes de lengua materna china: iv.1,- la parte teórica del aprendizjaje de una lengua extranjera. iv.2,- la interlengua (il). iv.3,- análisis de errores (ae). iv.4,- ofrecemos las conclusiones sobre nuestra postura ante la interlengua, el análisis de errores y el análisis contrastivo. en el quinto capítulo, realizamos una investigación sobre el aprendizaje de anglicismos del español en hablantes chinos (estudios empíricos) a través de una encuesta escrita por los alumnos chinos de español. En el capítulo sexto, ofrecemos un resument y las conclusiones. por último, incluimos la bibliografía y un apéndice.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «El anglicismo en el léxico chino mandarín y en el léxico español: su incidencia en la enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera«

  • Título de la tesis:  El anglicismo en el léxico chino mandarín y en el léxico español: su incidencia en la enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera
  • Autor:  Chun Lan Wen
  • Universidad:  Complutense de Madrid
  • Fecha de lectura de la tesis:  14/02/2005

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Jesús Sanchez Lobato
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Fernando ángel Lázaro mora
    • Hernando cuadrado Luis Alberto (vocal)
    • ramón Sarmiento gonzález (vocal)
    • Antonio Viudas camarasa (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio