El español hablado en el norte de marruecos.

Tesis doctoral de Abdellatif Ghailani

Es un estudio por separado del español hablado por los marroquies en las provincias de tetuan, larache y tanger; cada una de estas partes consta de cuatro apartados: 1. fonetica-fonologa; donde se hace un estudio de las vocales, las consonantes, y un analisis de las consonantes españolas inexistentes en la lengua materna del marroqui, z, ll, ñ. 2. Gramatica y morfosintaxis donde se va a encontrar una gran influencia de la lengua materna en muchos aspectos. 3. Este apartado lo dedico al estudio del lexico, concretamente las palabras usadas incorrectamente o que no guardan relacion con el contexto, usando como guia drae (1992, vigesimo primera edicion); en este ademas incluyo un estudio adicional donde se analiza las traducciones literales de expresiones tipicamente marroquies. 4. La sintaxis estudia la relacion de las palabras dentro de la frase, basandose en la influencia que tiene el dialecto marroqui en la ordenacion de sus componentes. como apendice un exhaustivo estudio de los hispanismos.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «El español hablado en el norte de marruecos.«

  • Título de la tesis:  El español hablado en el norte de marruecos.
  • Autor:  Abdellatif Ghailani
  • Universidad:  Granada
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1997

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Becerra Hiraldo José M.
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: De Molina Redondo José Andres
    • Barbara Herrero Muñoz Cobo (vocal)
    • Bellon Cazaban Juan Alfredo (vocal)
    • Francisco Torres Montes (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio