El lenguaje de timon of athens y problemas que plantea su traduccion al español.

Tesis doctoral de Oncins Martinez José Luis

Se trata de un analisis comparativo entre el texto original de shakespeare y el de sus traducciones españolas. Se hace hincapie en las ambiguedades y los equivocos, pues en esos segmentos radican las principales dificultades textuales con las que tienen que enfrentarse los traductores de la obra.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «El lenguaje de timon of athens y problemas que plantea su traduccion al español.«

  • Título de la tesis:  El lenguaje de timon of athens y problemas que plantea su traduccion al español.
  • Autor:  Oncins Martinez José Luis
  • Universidad:  Extremadura
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1995

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Ramon López Ortega
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: César Chaparro Gómez
    • Roman Alvarez Rodriguez (vocal)
    • Francisco Garcia Tortosa (vocal)
    • José Antonio Hoyas Solis (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio