Joc de paraules i discurs narrativ:l¿estudi retoric del joc de paraules com a base per a la seva traduccio

Tesis doctoral de Ramon Llado Soler

La tesis juego de palabras y discurso narrativo postula la necesidad de analizar desde el punto de vista retorico las formaciones significativas conocidas como juegos de palabras para asi plantear de forma rigurosa y con garantias de éxito su traductibilidad interlinguistica. El corpus estudiado se restringe a los enunciados encuadrados en el discurso de ficcion narrativa de obras francesas contemporaneas que a continuacion se analizan partiendo de una taxonomia de figuras retoricas confeccionada ad hol y que sistematicamente aplicada revela la funcion discursiva de los extractos para averiguar su funcionamiento textual. Solo este planteamiento metadologico permite definir unos protocolos recuperables para cualquier estudioso o traductor deseoso de elaborar versiones mas fieles y proximas a la complejidad del original. en la segunda parte del trabajo se propone el tratamiento de los mimologismos y de la armonia imitativa en el doble aspecto teorico-conceptual y de su traductibilidad.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Joc de paraules i discurs narrativ:l¿estudi retoric del joc de paraules com a base per a la seva traduccio«

  • Título de la tesis:  Joc de paraules i discurs narrativ:l¿estudi retoric del joc de paraules com a base per a la seva traduccio
  • Autor:  Ramon Llado Soler
  • Universidad:  Autónoma de barcelona
  • Fecha de lectura de la tesis:  21/09/1999

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Joaquim Sala Sanahuja
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Castellanos i llorens carles
    • eric Beaumatin (vocal)
    • Antonio Altarriba muñoz (vocal)
    • josep María Sala valldaura (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio