La alternancia linguistica en la literatura chicana: una interpretacion desde su contexto sociohistorico

Tesis doctoral de Aranda Oller Lucia V.

El enfoque de esta tesis se encuentra en la alternancia linguistica que se produce en la literatura chicana. El fenomeno bilingue ingles-español se examina desde el doble parametro de la sociolinguistica y de las normas que regulan su comportamiento linguistico-gramatical. buscando las similitudes y diferencias entre la alternancia linguistica en la lengua escrita y la literatura y debido a la casi total inexistencia de estudios sobre la lengua escrita. Se ha abordado este desde su practica en la comunidad de habla lo cual ha supuesto a su vez una investigacion de aquellos factores que confieren significacion al cambio de lengua como son su historia y sus lenguas. Asi en el analisis especificamente cuantitativo se adoptan parametros de la alternancia linguistica del habla para analizar los de la literatura, reflejandose en cualquier caso el hecho de que las posibilidades linguisticas de los chicanos incluyen el ingles, el español y una mezcla de ambos.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «La alternancia linguistica en la literatura chicana: una interpretacion desde su contexto sociohistorico«

  • Título de la tesis:  La alternancia linguistica en la literatura chicana: una interpretacion desde su contexto sociohistorico
  • Autor:  Aranda Oller Lucia V.
  • Universidad:  Complutense de Madrid
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1992

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Angela Downing Rothwell
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Enrique Bernardez Sanchis
    • Mª Antonia Sánchez Macarro (vocal)
    • Zurrell Y Sulia M. Teresa (vocal)
    • Kathleen Marsdeen Firth (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio