La biblia romanceada de pedro núñez de osma. edición y estudio

Tesis doctoral de María Dolores De Miguel Poyard

El documento base de esta tesis es el manuscrito depositado en la biblioteca nancional de Madrid con el nº 1.518. Aunque hay algunos datos que podrían situarlo entre los años 1250-1400, el texto parece propio del primer tercio del s. Xv. se trata de una versión fragmentaría de la biblia donde el sentido y la libertad priman sobre la literalidad. Una nueva obra, traducción, adaptación y refundición libre y personalísima realizada por p. Núñez de osma de los libros i-ii de los macabeos y dos obras de flavio josefo: la guerra de los judíos y antigí¼edades de los judíos. la precisión y fidelidad de esta obra a los textos originales, a pesar de su libertad al traducir, muestran la sólida formación humanista de núñez de osma. Y contrasta con la servil y no siempre fiel literalidad de otras biblias contemporáneas (e4 y rah87). el texto presenta los rasgos propios del sistema gráfico-fonético del castellano norteño del s. Xv, y, como él, también es innovador, aunque con las restricciones propias de su carácter culto y literario. El estudio de la fonética evolutiva de esta obra permite constatar que presenta las vacilaciones e inestabilidad propias del s. Xv, época de cambios profundos en los distintos niveles lingí¼ísticos. Y lo mismo se puede decir en cuanto a sus rasgos morfológicos y sintácticos. y a diferencia de las biblias romanceadas de este tiempo, su castellano no es un latín arromanzado y enormemente alejado del habla común. Continúa la línea de alfonso x y no latiniza su prosa, busca dignificar el castellano. núñez de osma no sólo es un traductor de oficio, sino un escritor que escribe con autoridad y que ha sabido armonizar la tradición bíblica y clásica con los valores fundamentales de la nobleza medieval. Nos ha transmitido el espíritu de las obras traducidas y el suyo propio, al recrearlas con su originalidad personal en el marco de su propia cultura. esta obra se inscribe dentro

 

Datos académicos de la tesis doctoral «La biblia romanceada de pedro núñez de osma. edición y estudio«

  • Título de la tesis:  La biblia romanceada de pedro núñez de osma. edición y estudio
  • Autor:  María Dolores De Miguel Poyard
  • Universidad:  Burgos
  • Fecha de lectura de la tesis:  18/12/2001

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Antonio Alvarez Tejedor
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: césar Hernández alonso
    • José ramon Morala rodriguez (vocal)
    • José Fradejas lebrero (vocal)
    • Blanco pérez José ignacio (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio