Tesis doctoral de Fernandez Antolin Martin Jose
Tradicionalmente, los estudios de traduccion han considerado sus unidades desde un punto de vista analítico y no generico. Esta situación es aun mas evidente en el caso de las tipologías existentes en lengua española que adolecen de una perspectiva bilingí¼e y/o generica. en la presenta tesis doctoral se ofrece una propuesta tipologica basada en parametros pragmaticos, semanticos y linguisticos cuya argumentacion determinara que las sociedades convencionalizan los tipos textuales en función de algo más que su estructura formal, semantica o pragmatica por separado. Esta formalización de los tipos textuales representaria tan solo un estudio externo de las predicaciones pragmaticas y semanticas que serviran a su vez agrupar un valor como unidades de traduccion a dichas normalizaciones textuales.
Datos académicos de la tesis doctoral «La problemática de los tipos textuales ingles/español en los estudios de traduccion.«
- Título de la tesis: La problemática de los tipos textuales ingles/español en los estudios de traduccion.
- Autor: Fernandez Antolin Martin Jose
- Universidad: Valladolid
- Fecha de lectura de la tesis: 08/05/2000
Dirección y tribunal
- Director de la tesis
- José María Bravo Gozalo
- Tribunal
- Presidente del tribunal: José Miguel Santamaría lópez
- Garcia gil Carlos Javier (vocal)
- rosa Rabadán álvarez (vocal)
- Santiago Gonzalez fernandez-corugedo (vocal)