La representacio semantica de les construccions de suport des d¿una perspectiva multilingual

Tesis doctoral de Carme Colominas Ventura

Esta tesis trata sobre la representacion semantica de las construcciones de soporte que definimos como construcciones formadas por un verbo y un grupo nominal con un nombre predicativo que constituye semanticamente un predicado compuesto, p. Ej: (1) a. Dar un beso b. Hacer calculos c. Tomar una decision el objetivo principal de la tesis es el de ofrecer una representación interlingual que permita dar cuenta de las dificultades de analisis de estas construcciones derivadas de la no correspondencia entre el nucleo sintactico y el semantico, asi como de las diferencias estructurales entre lenguas que generan, desde un punto de vista contrastivo, dificultades de traduccion. desde un punto de vista formal, la propuesta de analisis que se presenta esta basada en el modelo de descripcion lingí¼ística de head-driven phrase structure grammar (pollardy sag, 1994) (hpsg)ampliado con la propuesta de tratamiento de la informacion semantica de the generative lexicon (gl) de pustejovsky (1991,1995).

 

Datos académicos de la tesis doctoral «La representacio semantica de les construccions de suport des d¿una perspectiva multilingual«

  • Título de la tesis:  La representacio semantica de les construccions de suport des d¿una perspectiva multilingual
  • Autor:  Carme Colominas Ventura
  • Universidad:  Autónoma de barcelona
  • Fecha de lectura de la tesis:  18/09/2001

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Antoni Badia Cardús
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: marisa Presas
    • María antonia Martí antonín (vocal)
    • nuria Rafel fontanals (vocal)
    • louise elisabeth Mcnally seifert (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio