La traducción audiovisual en el cine de animación: análisis de la traducción de la oralidad por medio de los marcadores del discurso conversacionales

Tesis doctoral de Ana Isabel Hernández Bartolomé

La presente tesis doctoral se centra en el estudio descriptivo y comparado inglés/español de los parámetros orales en el campo de la traducción audiovisual. En concreto, se analizan los marcadores del discurso en su variante conversacional dentro del cine de animación. el corpus de la investigación está formado por cuatro largometrajes de éxito en la gran pantalla, como son (1) chicken run, evasión en la granja, (2) shrek, (3) monstruos s.A., Y (4) buscando a nemo. En todos ellos se lleva a cabo un análisis y comparación de los marcadores conversacionales de la versión original en inglés y su traducción para el doblaje en español. Dicho análisis atiende tanto a parámetros numéricos como a la naturaleza de los marcadores, para lo cual se toman como punto de partida las clasificaciones de biber et al (2000) en el caso del inglés y de martín zorraquino y portolés lázaro (1999) en el del español. pero la investigación da un paso más: en las dos últimas películas también se contrastan los datos obtenidos con el estudio anterior con los datos de la versión que el traductor audiovisual entregó a los estudios de doblaje. De esta forma se puede observar cómo hay trasvases que se rigen por parámetros lingí¼ísticos y otros que parecen derivarse de las necesidades propias de la traducción audiovisual.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «La traducción audiovisual en el cine de animación: análisis de la traducción de la oralidad por medio de los marcadores del discurso conversacionales«

  • Título de la tesis:  La traducción audiovisual en el cine de animación: análisis de la traducción de la oralidad por medio de los marcadores del discurso conversacionales
  • Autor:  Ana Isabel Hernández Bartolomé
  • Universidad:  Valladolid
  • Fecha de lectura de la tesis:  30/05/2008

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • José María Bravo Gozalo
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: purificación Fernández nistal
    • raquel Merino álvarez (vocal)
    • Jorge Díaz cintas (vocal)
    • celestino Deleyto alcala (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio