Lexicografia bilingue: estudio contrastivo frances-español.

Tesis doctoral de Ascension Sierra Soriano

Esta tesis pertenece al campo de la metalexicografia. El objetivo es la descripcion de los contenidos linguisticos (en una perspectiva intralingual y contrastiva), de los contenidos metalinguisticos asi como del sistema semiologico que se manifiesta en el diccionario bilingue. tras explicar la seleccion del corpus, procedemos a la descripcion y estudio comparado de las distintas partes del diccionario. En primer lugar, examinamos los prologos y partes preliminares de los cuatro diccionarios estudiados. En segundo lugar, estudiamos la microestructura y la macroestructura. concluimos que los diccionarios bilingues, en oposicion con lo que ocurre en la lexicografia monolingue no han empezado todavia a incorporar en sus paginas, las aportaciones recientes de la linguistica, especialmente en lo que se refiere al analisis semantico (y contrastivo) y la combinatoria.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Lexicografia bilingue: estudio contrastivo frances-español.«

  • Título de la tesis:  Lexicografia bilingue: estudio contrastivo frances-español.
  • Autor:  Ascension Sierra Soriano
  • Universidad:  Universitat de valéncia (estudi general)
  • Fecha de lectura de la tesis:  01/01/1993

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Brigitte Lépinette Lepers
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Echenique Elizondo M. Teresa
    • Antonio Pascual Jose (vocal)
    • Hans-josef Niederehe (vocal)
    • Julio Calvo Perez (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio