La adquisición de la lengua española por aprendices brasileños en rio de janeiro. análisis de un corpus escrito

Tesis doctoral de Heiser Souza De Almeida M. Leny

Este proyecto de investigación analiza la responsabilidad de la enseñanza y el aprendizaje de una segunda lengua, centrándose específicamente en estudiantes brasileños de español. Nuestro objetivo primordial es colaborar de forma efectiva con el proceso de enseñanza/aprendizaje. Se centra en la característica más idiosincrática de la interlunga. En la introducción, damos una muestra de lapsus recogidos, los fenómenos lingí¼ísticos más frecuentes en estudiantes universitarios de rio de janeiro. El resto de los capítulos abordan los lapsus en sus diferentes categorías morfosintácticos, ortográficos y léxicas. este análisis cuantitativo es seguido de un análisis cualitativo, en el que observamos en qué contexto se producen los lapsus, cuáles con sus causas, y realizamos así mismo un estudio contrastivo de los aspectos que los explican y de la frecuencia subsecuente en cada caso. Como se trata de un trabajo empírico, nuestro punto de partida ha sido una realidad evidente que tiene que ver verficada en diferentes tipologías y estructuras en el discurso del estudiantes, observando el contacto de ambas lenguas, analizando las dos diferentes vertientes de los aspectos individuales de la lengua: el desarrollo lingí¼ístico de un estudiante en una situación específica, y el texto escrito, el cual representa el producto de la actividad lingí¼ística del aprendiz y de la capacidad para expresarse con propiedad. la población seleccionada con estudiantes de pregrado de letras (curso portugés-español) de una universidad de rio de janeiro. Hemos intentado identificar los lapsus, sus conexiones con la lengua materna y diagnosticar por qué se producen. ha llegado a la conclusión de que los estudiantes brasileños producen un tipo de lapsus que muestran las interferencias de su lengua materna y de su idiosincrasia, que los mismos lapsus se repiten en los diferentes niveles del curso, que la incidencia de los lapsus debi

 

Datos académicos de la tesis doctoral «La adquisición de la lengua española por aprendices brasileños en rio de janeiro. análisis de un corpus escrito«

  • Título de la tesis:  La adquisición de la lengua española por aprendices brasileños en rio de janeiro. análisis de un corpus escrito
  • Autor:  Heiser Souza De Almeida M. Leny
  • Universidad:  Navarra
  • Fecha de lectura de la tesis:  20/12/2003

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Romero Gualda M. Victoria
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Echaide itarte Ana m.
    • ernesto Martin peris (vocal)
    • enrique Aletá alcubierre (vocal)
    • enrique Balmaseda maestu (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio