Estudio electrofisiológicos del procesamiento de cambios de idioma en bilingues

Tesis doctoral de Moreno Montes Eva M.

Los bilingí¼es experimentan un retraso en la comprensión de pasajes escritos que contienen cambios de idioma, así como retrasos en tareas de decisión léxica para vocablos procedidos de un vocablo en otro idioma, sugiriendo que el acceso al léxico se encuentra dificultado. La presente tesis describe los resultados de dos estudios sobre el procesamiento de cambios de idioma que emplean la técnica de potenciales evento-relacionados (erps). el primer experimento compara la respuesta cerebral generada por el procesamiento de cambios de idioma con la respuesta generada por la sustitución por sinónimos. se obtiene una amplia positividad tardía (450-850 milesungos) en respuesta a los cambios de idioma (componente positivo tardío o lpc), contrastando con una n400 en respuesta a los cambios léxicos (sinónimos). Este resultado indica que, a diferencia de la dificultad de integración semántica que provoca un sinónimo, la dificultad de procesar un cambio de idioma surge en otros estadios del procesamiento, quizá más relacionados con una actualización del contexto. El segundo experimento examina las modulaciones de la respuesta a cambios de idioma en función de la competencia y la frecuencia de uso de vocablos relativas a cada idioma. Se encuentra de nuevo un efecto lpc en respuesta a los cambios de idioma en ambas direcciones. Sin embargo, para los camibos hacia el idioma dominante se observa, además, entre 200-400 msegs, una negatividad previa al efecto positivo, que podría indicar cierta dificultad inicial de procesamiento a nivel semántico cuando el cambio de idioma ocurre en esta dirección. Además, la frecuencia relativa de uso del vocablo en el idioma dominante ejerce una influencia sobre el procesamiento del vocablo en el idioma no dominante, en mayor medida que en sentido inverso, sugiriendo una asimetría en el control que el bilingí¼e ejerce sobre qué idioma requiere ser procesado en una situación en al que ocurren,

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Estudio electrofisiológicos del procesamiento de cambios de idioma en bilingues«

  • Título de la tesis:  Estudio electrofisiológicos del procesamiento de cambios de idioma en bilingues
  • Autor:  Moreno Montes Eva M.
  • Universidad:  Complutense de Madrid
  • Fecha de lectura de la tesis:  23/06/2005

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Marta Kutas
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Carlos Fernández frías
    • Anllo vento María lourdes (vocal)
    • Antonio Rodriguez fornells (vocal)
    • Luis Carretie aranguena (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio