Diálogos entre las hesperias. confluencias entre poesíaitaliana y española (1939-1989). una propuesta de traducción

Tesis doctoral de Alessandro Ghignoli

La investigación plantea, desde una perspectiva dialógica, la comparación entre la poesía italiana y la poesía española contemporánea en el período comprendido entre 1939-1989. Asímismo, este estudio que indice en las confluencias literarias aporta la traducción de una poeta italiana (mariella bettarini) al español y de un autor español (josé ángel valente) al italiano, con el fin de facilitar el contacto y el diálogo entre las hesperias.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Diálogos entre las hesperias. confluencias entre poesíaitaliana y española (1939-1989). una propuesta de traducción«

  • Título de la tesis:  Diálogos entre las hesperias. confluencias entre poesíaitaliana y española (1939-1989). una propuesta de traducción
  • Autor:  Alessandro Ghignoli
  • Universidad:  Complutense de Madrid
  • Fecha de lectura de la tesis:  03/04/2008

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Jesús González Maestro
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: carmen Mejía ruiz
    • llanos María Gómez menéndez (vocal)
    • mirella Marotta peramos (vocal)
    • julia Barella vigal (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio